Help your conlang fluency (2)
Re: Help your conlang fluency
Gut! Ron fas day fas.
Good! Run fast die fast.
JAL
Good! Run fast die fast.
JAL
Re: Help your conlang fluency
Nú parhundu.masako wrote:korek ilharala...
run-INF 3sg-COP-PST-NEG
There was no running...
now understand-PRES.ACT.1SG
Now I understand.
Re: Help your conlang fluency
mutlan yudek
I'm happy to help.
I'm happy to help.
Re: Help your conlang fluency
Mi in se a wo ting mi me tok. It me mi se wen nes de.
I don't know what to say. Perhaps I'll know tomorrow.
JAL
I don't know what to say. Perhaps I'll know tomorrow.
JAL
Re: Help your conlang fluency
malatli dugyecat
You should say what you feel.
You should say what you feel.
Re: Help your conlang fluency
Mi yus tingk dis, ova mi redi lehn it in di ray ting fi mek olda taym.masako wrote:You should say what you feel.
I used to think that, but I've learned that it isn't always the right thing to do.
JAL
Re: Help your conlang fluency
etla unyapa
That is understandable.
eya kalak tamaha
Maybe not speaking is best.
That is understandable.
eya kalak tamaha
Maybe not speaking is best.
- Nortaneous
- Sumerul
- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Help your conlang fluency
Ûin nêe gòu s'cỏ. Ŷjou'r ôwi sdai fả.
Talking is never good. You shouldn't ever speak.
Talking is never good. You shouldn't ever speak.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
-
- Avisaru
- Posts: 593
- Joined: Sun Jul 07, 2013 3:03 pm
- Location: Nijmegen, Netherlands
Re: Help your conlang fluency
Darross iss ig still.
Therefore I am silent.
Therefore I am silent.
Re: Help your conlang fluency
ehe hina ke niya namyo kala a
But our purpose here is to talk!
But our purpose here is to talk!
Re: Help your conlang fluency
Tunpun tannukaliten silkenesitantetuu zekite. Fisiuguzi siutuutuuza lusefi. Latagautante.
next-day my-gay.man FUT-IPFV-meet-AGR-1=REL think-1. DEF-last-time last-five-week be-AGR. IPFV-miss-AGR-1
I think I can see my boyfriend tomorrow. The last time was five weeks ago. I've missed him.
Yayenpun niyinanpetanelaite. Satazugaukan leyeselsakei. Lufaitasiuzegi lusete.
now-day PFV-two.wheel-work.go-1. INDEF-more-one-hour IPFV-need-AGR-this. tired-tired-tired be-1
Today I cycled to work. It takes more than an hour. I'm well tired now.
(I have like four words for tired so I decided to compound some of them together)
next-day my-gay.man FUT-IPFV-meet-AGR-1=REL think-1. DEF-last-time last-five-week be-AGR. IPFV-miss-AGR-1
I think I can see my boyfriend tomorrow. The last time was five weeks ago. I've missed him.
Yayenpun niyinanpetanelaite. Satazugaukan leyeselsakei. Lufaitasiuzegi lusete.
now-day PFV-two.wheel-work.go-1. INDEF-more-one-hour IPFV-need-AGR-this. tired-tired-tired be-1
Today I cycled to work. It takes more than an hour. I'm well tired now.
(I have like four words for tired so I decided to compound some of them together)
Re: Help your conlang fluency
to uamilam ipa kafinlay wrote:(I have like four words for tired so I decided to compound some of them together)
How do those words differ?
Re: Help your conlang fluency
masako wrote:ehe hina ke niya namyo kala a
But our purpose here is to talk!
Kala
Kalako unyak unyako kalak.
Speak.AGENT know.NEG know.AGENT speak.NEG
知者不言,言者不知
Laozi Tao Te Ching 56
ehe na kala nomo.
CNJ 1SG speak like
I like talking, though
Re: Help your conlang fluency
Lufai is physical exertion or challenge, tasiu is a verb meaning rest or sleep and in compound/adjective form also means lazy, zegi is a noun referring to tiredness and also means sleepy or satisfied.masako wrote:to uamilam ipa kafinlay wrote:(I have like four words for tired so I decided to compound some of them together)
How do those words differ?
There's also pezi which is more like bored and laseta, which is the mentally exhausting counterpart to lufai.
I wonder what this says about my mental state when conlanging :p
Re: Help your conlang fluency
Yu ray, mi olmos foget. So les tok, olda minu!masako wrote:But our purpose here is to talk!
You are right, I almost forgot. So let's talk, all of us!
JAL
Re: Help your conlang fluency
Tai cailai wés, ainé wisté?jal wrote:Yu ray, mi olmos foget. So les tok, olda minu!masako wrote:But our purpose here is to talk!
You are right, I almost forgot. So let's talk, all of us!
ART-M.PL.NOM all-M.NOM PPRON.1SG.PL-NOM, one-N.SG.LOC time-SG.LOC
All of us, at the same time?
-
- Avisaru
- Posts: 593
- Joined: Sun Jul 07, 2013 3:03 pm
- Location: Nijmegen, Netherlands
Re: Help your conlang fluency
Oss wass mut wi prattē?
What should we talk about?
What should we talk about?
Re: Help your conlang fluency
No, minu les ombl an tok wan afta noda. It a gut gut boht sofwah in miksop fo minu pos dem.hwhatting wrote:All of us, at the same time?
No, we must be polite and talk one after another. It's a good thing that the board software doesn't scramble our posts.
JAL
Re: Help your conlang fluency
na unyak ehe na mila ma'o nya "pull" muyapuafinlay wrote:I wonder what this says about my mental state when conlanging :p
I don't know but I've made four words for "pull".
Re: Help your conlang fluency
nyahimpa puna sanepua
/ɲaˈɦiːᵐpa puˈnaː ʃaˈnɛpʷa/
snow-much land cover-PFV
Much snow has blanketed the land.
/ɲaˈɦiːᵐpa puˈnaː ʃaˈnɛpʷa/
snow-much land cover-PFV
Much snow has blanketed the land.
Re: Help your conlang fluency
masako, mi lof fo yu nyu avatah. Les layf long an pwospa!
masako, I like your new avatar. Live long and prosper!
JAL
masako, I like your new avatar. Live long and prosper!
JAL
Re: Help your conlang fluency
nyasa amyako nayo
Thank you my friend.
Thank you my friend.
Re: Help your conlang fluency
etla nahe huye tayo hutaCaptain Jean-Luc Picard wrote:Buried deep within you, beneath all the years of pain and anger, there is something that has never been nurtured: the potential to make yourself a better man. And that is what it is to be human. To make yourself more than you are.
anyom te umua ma eno tahe
amak nola temuyek
ke pala nya tlaka tamaha
itla ke to nya tlana
elamya nya maha