Duolingo

Discussions worth keeping around later.
User avatar
Bryan
Lebom
Lebom
Posts: 134
Joined: Sun Dec 19, 2004 10:50 am
Location: Middlesex, England
Contact:

Duolingo

Post by Bryan »

So, who else here is on Duolingo? I'm doing Spanish, Swedish, and Portuguese. Looking forward to the upcoming Norwegian, Greek, Catalan (from Spanish). I live in hope for an English -> Basque, one of these days...

https://www.duolingo.com/BryanAJParry

User avatar
GreenBowTie
Lebom
Lebom
Posts: 179
Joined: Wed Oct 09, 2002 3:17 am
Location: the darkest depths of the bone-chilling night

Re: Duolingo

Post by GreenBowTie »

I understand that it's cost-prohibitive, but I wish the recordings were performed by real people instead of robo-synthesizers

User avatar
Bryan
Lebom
Lebom
Posts: 134
Joined: Sun Dec 19, 2004 10:50 am
Location: Middlesex, England
Contact:

Re: Duolingo

Post by Bryan »

GreenBowTie wrote:I understand that it's cost-prohibitive, but I wish the recordings were performed by real people instead of robo-synthesizers
Some (upcoming) courses are actually using real people. Which is good news.

User avatar
Salmoneus
Sanno
Sanno
Posts: 3197
Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
Location: One of the dark places of the world

Re: Duolingo

Post by Salmoneus »

Apparently, the Irish pronounciations are all wrong (no surprise there!).
Which has lead me to look at other sites that pronounce Irish, both by speakers and by synthesisers, which inform me that, indeed, as expected, not only can I not pronounce Irish sounds, but I have no sodding clue how to tell the difference by listening to them...
Blog: [url]http://vacuouswastrel.wordpress.com/[/url]

But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!

User avatar
marconatrix
Lebom
Lebom
Posts: 234
Joined: Sun Apr 09, 2006 4:29 pm
Location: Kernow
Contact:

Re: Duolingo

Post by marconatrix »

Salmoneus wrote:Apparently, the Irish pronounciations are all wrong (no surprise there!).
Which has lead me to look at other sites that pronounce Irish, both by speakers and by synthesisers, which inform me that, indeed, as expected, not only can I not pronounce Irish sounds, but I have no sodding clue how to tell the difference by listening to them...
Google "facloir" for an online dictionary with sound files in the three main dialects :-)
Kyn nag ov den skentel pur ...

User avatar
Salmoneus
Sanno
Sanno
Posts: 3197
Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
Location: One of the dark places of the world

Re: Duolingo

Post by Salmoneus »

Thank you. Still can't make head or tail of it, but thanks anyway. [Though it's annoying that it doesn't give meanings for the Irish words (so you can't tell the difference between the suggestions) and that you can't get inflected verbs spoken].

For what it's worth, the other two places I was looking were forvo and abair.tcd.ie (the speech synthesiser from trinity). If nothing else, the foclair samples are at least more audible!

However, the most striking thing I've learnt from that site so far is that people from munster are all very angry...
Blog: [url]http://vacuouswastrel.wordpress.com/[/url]

But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!

User avatar
marconatrix
Lebom
Lebom
Posts: 234
Joined: Sun Apr 09, 2006 4:29 pm
Location: Kernow
Contact:

Re: Duolingo

Post by marconatrix »

Salmoneus wrote: However, the most striking thing I've learnt from that site so far is that people from munster are all very angry...
In the same way maybe that Italians sound emotional (to Brits at least) and Germans seem to be always giving orders? I wonder how much received 'national characteristics' depend on misinterpretation of prosodic features?

Is it something about the Munster accent putting the stress on final long vowels??

Wonder how Scots G. would sound to you. Google "faclair beag" and hover over the icon for about 1s. There are not that many sound files yet, but they're being added and some are for phrases. However for some odd reason the sound only seems to work on about 2 days out of 3, so if nothing happens you just have to come back another day.
Kyn nag ov den skentel pur ...

User avatar
Salmoneus
Sanno
Sanno
Posts: 3197
Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
Location: One of the dark places of the world

Re: Duolingo

Post by Salmoneus »

Well, I've been playing around with the site a bit now. Getting sidetracked by the terrible discussions. Most comments I've seen so far? 80, for the sentence "Wir sehen jedes Ei" - questions of pronunciation, semantics, morphology, the usefulness of duolingo for daily life, and the terrifyingness of the NSA. Sadly nobody mentioned the egg marketing board, which in the UK was briefly given complete access to all the surveillance powers of the state under anti-terror legislation...
Blog: [url]http://vacuouswastrel.wordpress.com/[/url]

But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!

User avatar
Rui
Avisaru
Avisaru
Posts: 541
Joined: Wed Aug 16, 2006 9:14 pm
Location: Beiʒing 拆那

Re: Duolingo

Post by Rui »

I used to use Duolingo for German, Portuguese, and Irish. I quickly dropped Irish after it was clear the pronunciations were horrible. I dropped German shortly after (which I had just been using to maintain, not to learn) as I became more and more frustrated with the limitations of what was an acceptable answer for translations (I admit, I did skip like 3/4 of all the sections by doing the pretest so I wasn't really "primed" to give what the program was looking for, in most cases), and then eventually I got bored and dropped Portuguese as well.

Overall, I'd say it was fun to pass the time but I don't really remember anything I learned. I might start it up again to learn Portuguese but for now Tagalog is far higher on my priorities and they don't have a Tagalog course.

User avatar
finlay
Sumerul
Sumerul
Posts: 3600
Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Location: Tokyo

Re: Duolingo

Post by finlay »

I tried Portuguese and Dutch, and I think I also started the Irish course but the learning curve was too steep and not clearly enough signposted. I basically gave up because it was eating my time - like, Japanese is basically more important.

Also, I wanted to use it for French and German because I haven't practiced those languages in a long time... but when I did the placement test, it put me at a way lower level than I actually am because I don't know lists of vocabulary very well - like I don't really care whether I can say all the names of clothes or not, for instance.

User avatar
KathTheDragon
Smeric
Smeric
Posts: 2139
Joined: Thu Apr 25, 2013 4:48 am
Location: Brittania

Re: Duolingo

Post by KathTheDragon »

finlay wrote:I don't know lists of vocabulary very well - like I don't really care whether I can say all the names of clothes or not, for instance.
This is my big problem with learning languages. Grammar is easy-peasy, but remembering words is my worst nightmare

User avatar
Salmoneus
Sanno
Sanno
Posts: 3197
Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
Location: One of the dark places of the world

Re: Duolingo

Post by Salmoneus »

Well, thanks to the thread I've signed up, and am liking it so far.

I'm doing German and Irish.

For German, I made the mistake of doing the test, so it thinks I'm better than I am - I knew enough to get to Level 5 on the test (and on a vague level I know a lot more than that, too), but the breadth of my vocabulary is paltry. And it turns out that my ability to produce German is way behind my ability to understand it. I'm finding myself doing even really stupid things like forgetting genders. I find German a problem because I know too much of it: I'm always thinking 'oh yes, I know this, this is easy', and rushing through and making stupid mistakes.
Anyway, I'm not hoping for fluency, but if it could push me back up to a level where I could start thinking about maintanance/vocabulary expansion, with a solid base, that would be good.

For Irish, just a vague awareness will do. I don't mind the pronunciations having and English accent, because I'm never going to be speaking it anyway - and if I did, it would presumably be with a non-native speaker with a terrible accent, so that doesn't matter too much. From my point of view, having it spoken helps me over the 'having to spend ten minutes to work out how each word should vaguely sound' barrier, even if it's not 100% native in places.

It may be stupid to do two languages at once, but I'm hoping that the languages are different enough, and my level of knowledge is different enough, that it won't be a problem - I think my german, while completely atrophied, is still fixed enough in my head that I can 'file' the languages appropriately. And anyway, I was learning three languages at school and didn't seem to mix them up, so maybe that's just not a big problem I have...
Blog: [url]http://vacuouswastrel.wordpress.com/[/url]

But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!

User avatar
Torco
Smeric
Smeric
Posts: 2372
Joined: Thu Aug 30, 2007 10:45 pm
Location: Santiago de Chile

Re: Duolingo

Post by Torco »

Yeah, I don't think it happens to everyone: I'm doing french and german and experiencing no interference. ich parle allemagne schlecht :P

User avatar
Salmoneus
Sanno
Sanno
Posts: 3197
Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
Location: One of the dark places of the world

Re: Duolingo

Post by Salmoneus »

/aI~ m@nu?n bI?@/! /I? Ab@ aIn@ klaIn@ prQb"leImoU/... /{vEk diz@ r@"lIdZi.oUneIz/...
Blog: [url]http://vacuouswastrel.wordpress.com/[/url]

But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!

User avatar
Torco
Smeric
Smeric
Posts: 2372
Joined: Thu Aug 30, 2007 10:45 pm
Location: Santiago de Chile

Re: Duolingo

Post by Torco »

xD nice

LIRLAT

User avatar
Salmoneus
Sanno
Sanno
Posts: 3197
Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
Location: One of the dark places of the world

Re: Duolingo

Post by Salmoneus »

Eddy Izzard's Martin Luther impression.

Well, my impression of of Izzard's Luther impression, at least.
Blog: [url]http://vacuouswastrel.wordpress.com/[/url]

But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!

User avatar
Rui
Avisaru
Avisaru
Posts: 541
Joined: Wed Aug 16, 2006 9:14 pm
Location: Beiʒing 拆那

Re: Duolingo

Post by Rui »

I'll also add that, like those spaced repetition flashcard apps like Anki and Memrise, it can get really daunting if you miss a day or more due to personal life or whatever issues that make you unable to log in for a while. Everything piles up and it can become overwhelming to have so much to review all at once, so this really only works if you have the time to commit at least some time to it every day. This was also a pretty big factor in why I ended up abandoning it several months ago.

User avatar
Salmoneus
Sanno
Sanno
Posts: 3197
Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
Location: One of the dark places of the world

Re: Duolingo

Post by Salmoneus »

Useful sentences in duolingo:

Tá an fear sa chuisneoir (I think, may be getting it wrong) = The man is in the fridge
Grossvater ist nicht mein Vater (should be eszett) = Grandad is not my father

I feel fully equipped to travel in Nightmare Ireland and Creepy Germany!
Blog: [url]http://vacuouswastrel.wordpress.com/[/url]

But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!

User avatar
احمکي ارش-ھجن
Avisaru
Avisaru
Posts: 516
Joined: Mon Dec 02, 2013 12:45 pm

Re: Duolingo

Post by احمکي ارش-ھجن »

KathAveara wrote:
finlay wrote:I don't know lists of vocabulary very well - like I don't really care whether I can say all the names of clothes or not, for instance.
This is my big problem with learning languages. Grammar is easy-peasy, but remembering words is my worst nightmare
This, is the same for my learning Spanish.
ʾAšol ḵavad pulqam ʾifbižen lav ʾifšimeḻ lit maseḡrad lav lit n͛ubad. ʾUpulasim ṗal sa-panžun lav sa-ḥadṇ lav ṗal šarmaḵeš lit ʾaẏṭ waẏyadanun wižqanam.
- Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights.

User avatar
linguoboy
Sanno
Sanno
Posts: 3681
Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Location: Rogers Park/Evanston

Re: Duolingo

Post by linguoboy »

Salmoneus wrote:Tá an fear sa chuisneoir (I think, may be getting it wrong) = The man is in the fridge
Cf. Tá an fear ina chuisneoir. "The man is a fridge." (Currently, that is. He may not have been a fridge before.)

User avatar
GreenBowTie
Lebom
Lebom
Posts: 179
Joined: Wed Oct 09, 2002 3:17 am
Location: the darkest depths of the bone-chilling night

Re: Duolingo

Post by GreenBowTie »

the esperanto course just went public

User avatar
Yiuel Raumbesrairc
Avisaru
Avisaru
Posts: 668
Joined: Thu Jan 20, 2005 11:17 pm
Location: Nyeriborma, Elme, Melomers

Re: Duolingo

Post by Yiuel Raumbesrairc »

GreenBowTie wrote:the esperanto course just went public
It was all over my Facebook; I am not sure if the format is appropriate.
"Ez amnar o amnar e cauč."
- Daneydzaus

User avatar
Neon Fox
Lebom
Lebom
Posts: 162
Joined: Thu Sep 11, 2003 1:03 pm

Re: Duolingo

Post by Neon Fox »

Salmoneus wrote:Apparently, the Irish pronunciations are all wrong (no surprise there!).
She sure doesn't sound like the prof I had in my two semesters in college, and given that it was twenty years ago the fact that I can even tell should indicate the degree of disparity. ;)

Duolingo tells me I'm 23% "fluent" in French. I may yet die laughing.

User avatar
Neon Fox
Lebom
Lebom
Posts: 162
Joined: Thu Sep 11, 2003 1:03 pm

Re: Duolingo

Post by Neon Fox »

Salmoneus wrote:Useful sentences in duolingo:

Tá an fear sa chuisneoir (I think, may be getting it wrong) = The man is in the fridge
Grossvater ist nicht mein Vater (should be eszett) = Grandad is not my father

I feel fully equipped to travel in Nightmare Ireland and Creepy Germany!
I had one the other day that was "The cat has a red boot".

Why does the cat have a boot? Why does it only have one boot? Is there someone somewhere with very small feet and a missing red boot?

I NEED TO KNOW.

User avatar
Imralu
Smeric
Smeric
Posts: 1640
Joined: Tue Mar 28, 2006 9:14 pm
Location: Berlin, Germany

Re: Duolingo

Post by Imralu »

I find it funny when you do the placement test and then it tells you what you know and you're like "Oh do I now?" Cool!

I've been screen capping funny sentences. I might post some of them sometime.
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific
________
MY MUSIC

Post Reply