Could it be asked by what form one would address one's uncles (or aunts) in Old Skourene, given that the bsepa-structure suggests there'll be a lot of these? Would it be the same as the words for parents, the former with a prefix to denote distance, or are there separate roots as in Wede:i?
Sorry to bother again...
Skourene Bsopa
Re: Skourene Bsopa
Can't answer yet, as this will require thinking out OS kinship terms. I'm trying to move away from making them all European style!
Re: Skourene Bsopa
While it's true most European languages use the Eskimo kinship system I wanna say a few of them don't. Icelandic uses an Eskimo variant that conflates cousins with aunts and uncles, but I feel like there are more "exotic" systems in user elsewhere. Anyone know more about this?
vec
- So Haleza Grise
- Avisaru
- Posts: 432
- Joined: Fri Sep 13, 2002 11:17 pm
Re: Skourene Bsopa
It seems like earlier European kinship systems were in fact Sudanese, or at least Latin and Old English were. avunculus for example, from which we get "avuncular", was specifically a maternal uncle (a paternal uncle was patruus).
It's not hard to see the development of Eskimo kinship in modern European systems as mirroring the rise in importance of nuclear families.
It's not hard to see the development of Eskimo kinship in modern European systems as mirroring the rise in importance of nuclear families.
Duxirti petivevoumu tinaya to tiei šuniš muruvax ulivatimi naya to šizeni.