For Algonquian (mostly following the order on the Numbers page):
PROTO-ALGONQUIAN:
*nekwetwi / *pe:šekwi, *nyi:šwi, *neʔθwi, *nye:wi, *nya:θanwi, *nekwetwa:ši(ka), *nyi:šwa:ši(ka), *neʔθwa:ši(ka), *ša:nka, *metaθa / *meta:tahθwi - the endings on the numerals from six - ten have varying reflexes and have clearly gone through a lot of analogical reshaping in many daughters, so I don't think there's a full consensus on the exact reconstructions. These are taken from Richard Rhodes and David Costa, "The History of Algonquian Number Words," in
Essays in Algonquian, Catawban and Siouan Linguistics in Memory of Frank T. Siebert, Jr., ed. Blair Rudes and David Costa, 2003. (Except where otherwise noted, this chapter is also the main source for the numbers in individual Algonquian languages below.)
BLACKFOOT: in the modern standard orthography:
ni’tókska, nááto’ka, niiwókska, niisó, nisitó, náao, ihkitsíka, náániso, piihkssó, kiipó [source: Donald Frantz (2009),
Blackfoot Grammar, 2nd ed.]
CHEYENNE: correct as given
ARAPAHO:
céésey, niis, nééso, yéin, yóó3on, níítootox, níísootox, néésootox, 3ío’tox, béteetox [additional source: Andrew Cowell and Alonzo Moss Sr. (2008)
The Arapaho Language -- in the standard orthography, <3> = /θ/ and <c> = /tʃ/]
can add: GROS VENTRE:
/cɛːθéiʔ, níːθʔɛ, nɛ̂ːθʔɛ, jɛ́ːnʔɛ, jɔːtɔ́nʔi, néicɔːtɔsʔi, níːθɔːtɔ́sʔi, nɛ̂ːθɔːtɔsʔi, ʔɛːnhɛːbétɔːtɔsʔi, bítɔːtɔsʔi/
can add: NAWATHINEHENA:
<tcäⁿcilaha’³, nīsähä’, nahaha’, niabaha’, niotanähä’, neixθioti, nīciotaⁿ, nexiotähähäⁿ, cioxtähähäⁿ, maxtoxtahähäⁿ>
MENOMINEE:
nekot, nīs, naeqniw, nīw, nianan, nekūtuasetah, nōhekan, suasek, sākāēw, metātah
"Western Ojibwe" (rename to SOUTHWESTERN OJIBWE): correct except 7 should be
niizhwaaswi and 8 should be
(n)ishwaaswi
"Algonkin" (rename to OLD ALGONQUIN and move up):
<peiik, ninch, nissoui, neou, naran, nikotouassou, ninchouassou, chankassou, mitassou> [taken from Father Louis Nicolas'
Grammaire Algonquine, ou des sauvages de l'Amerique septentrionelle (c. 1674) -- Old Algonquin did have several differences from modern Algonquin, though it may not be necessary to include it in the database. It looks like there were some transcription errors from the original manuscript (which can be found
here if anyone is curious - the numbers are on pg. 43 of the document, labeled "40" in the UR corner)]
can add: ALGONQUIN (Ojibwean):
pejig, nìj, niswi, new, nànan, nigodwàs(w)i, nìjwàs(w)i, nicwàs(w)i, jàgas(w)i / jàkadisì, midàswi
can add: OJI-CREE (Ojibwean):
peshik, niish, nihsin, niiwin / niiyaan, naanan, ninkotwaahso, niishwaahso, nihshwaahso, shaankahso, mitaahso
[edit:] and in the native writing system:
ᐯᔑᒃ, ᓃᔥ, ᓂᐦᓯᓐ, ᓃᐧᐃᓐ / ᓃᔮᓐ, ᓈᓇᓐ, ᓂᓐᑯᐧᑖᐦᓱ, ᓃᐧᔖᐦᓱ, ᓂᐦᐧᔖᐦᓱ, ᔖᓐᑲᐦᓱ, ᒥᑖᐦᓱ
can add: SAULTEAUX (Ojibwean):
pêšik, nîšin, nihsin / nihso, nîwin, niyânan, nikotwâhso, nîšwâhso, (ni)hšwâhso / ayinânêw, šânkahso, mitâhso
can add: ODAWA (Ojibwean):
bezhig, niizh, nswi, niiwin, naanan / naanin, ngodwaaswi, niizhwaaswi, nshwaaswi, zhaangswi, mdaaswi
POTAWATOMI:
ngot, nish, nswe, nyéw, nyanen, ngodwadso, no’ek, shwadso, zhak, mdadso
FOX: correct except for #10 should be
meta:swi
SAUK:
nekoti, nîshwi, nethwi, nyêwi, nyânanwi, (ne)kotwâshika, nôhika, (ne)shwâshika, shâka, metâthwi [source:
http://www.native-languages.org/numbers ... umbers.htm, with a couple minor adjustments]
KICKAPOO:
nekoti, niiswi, neθwi, niei, niananwi, nekotwaasika, noohika, neswaasika, saaka, metaaθwi [source (partly): Paul Voorhis (1967)
Kickapoo Grammar (PhD diss.), and with reference to
https://mpi-lingweb.shh.mpg.de/numeral/Kickapoo.htm]
SHAWNEE:
nekoti, niishwi, nthwi, niyeewi, niyaalanwi, nekotwa’thwi, niishwa’thwi, nthwaashikthwi, chaakatthwi, meta’thwi [additional source:
http://shawneelanguage.homestead.com/numbers.html]
MIAMI-ILLINOIS (combine into one record):
nkoti, niišwi, nihswi, niiwi, yaalanwi, kaakaathswi, swaahteethswi, palaani, nkotimeneehki, mataathswi [additional source:
https://myaamiadictionary.org/dictionar ... type=entry]
"Cree" (rename to PLAINS CREE):
pêyak, nîso, nisto, nêw, niyânan, nikotwâsik, têpakohp, ayînânêw / iyânânêw, kêkâ-mitâtaht, mitâtaht [additional source: Cree numerals partly from Marguerite MacKenzie (1980),
Towards a Dialectology of Cree-Montagnais-Naskapi (PhD diss.)]
can add: MOOSE CREE:
pêyak, nîšo, nisto, nêw / nêyaw, niyâlan, nikotwâs, nîswâs, niyânânêw, šâkitât, mitâht
can add: NORTHERN EAST CREE:
paayikw, niishu, nishtu, naau, niyaayu, (ni)kutwaashch, niishwaashch, (ni)yaanaanaau, paayikushtaau, mitaahtu [additional source for East Cree:
http://dictionary.eastcree.org/]
can add: SOUTHERN EAST CREE:
peyakw, niishu, nishtu, neu, niyaayin, nikutwaas, niis(h)waashch, niyaanaaneu, peyakushteu, mitaaht
"Montagnais" (suggest renaming to INNU, which has become the more common term):
peikᵘ, nishᵘ, nishtᵘ, neu, patetat, kutuasht, nishuasht, nishuaush, peikushteu, kutunnu [additional source:
http://dictionary.innu-aimun.ca/Words - there's a great deal of phonological diversity within Innu; these are in the standard Innu orthography, which seems to be in very common use by speakers]
NASKAPI: Correct as given (for Western Naskapi)
(I suggest removing "Québec" Cree, which is not a term used to refer to any specific dialects; eastern Cree-Montagnais-Naskapi dialects are divided into East Cree, Naskapi, and Innu [=Montagnais], all of which are spoken within Quebec)
Eastern Algonquian:
can add: PROTO-EASTERN ALGONQUIAN:
*nəkwət / *pe:šəkw, *ni:š, *nəhx, *nye:w, *na:ran, *nəkwətwa:š(i:k), *ni:šwa:š(i:k) / *ta:pawa:š, *nəhxwa:š(i:k), *pe:šəko:nkən, *mətara / *pe:yakw
MI'KMAQ:
newt, tápu, síst, néw, nán, asɨkom, lluiknɨk, ukumuljin, peskunatek, mtlɨn / newtinskáq [additional source:
http://www.firstnationhelp.com/ali/lexicon.pdf]
(I suggest removing "Souriquoian", which is an old and less accurate rendering of Mi'kmaq)
WESTERN ABENAKI:
bazegw, niz, nas, yaw, nôlan, negwedôz, dôbawôz, nsôzek, noliwi, medala
can add: PENOBSCOT (basically = EASTERN ABENAKI):
pèsəkʷ, nis, nahs, yew, pálenəskʷ, nə̀kʷətαs, tὰpawαs, nssὰsəkk?, noli, mə̀tala
NARRAGANSETT:
<nquít / pâwsuck, neèsse, nìsh, yòh, napànna, (na)qútta, énada, shwósuck, paskúgit, piùck>
"Natick" (move up - part of the same dialect continuum as Narr. [Southern New England Algonquian], and rename MASSACHUSETT):
<nugqut / pasuk, nees, nushwe / nish, yau, napanna, nukquttuh, nesausuk / enatta, nishwô(suk), pas(u)koogun, piog>
LOUP A (move up):
<nengȣt, ninz, chȣi, iau, napale, negȣtensik, ninzensik, chȣensik, peskȣghin, paiakȣᵉ>
(I suggest removing "Loup B", which probably does not represent a single language, but rather words collected from speakers of several different Algonquian varieties)
MALISEET-PASSAMAQUODDY (combine):
pesq / neqt, nis / tapu, nihi / ’sis, new, nan, kamahcin, oluwikonok, ukomolcin, esqonatek, ’qotinsk [additional sources: Robert M. Leavitt (1997)
Passamaquoddy-Maliseet,
http://pmportal.org/sites/default/files/Numbers.pdf and
http://www.native-languages.org/numbers ... umbers.htm -- none of the sources I have available distinguish between Maliseet and Passamaquoddy, so I don't know if the different terms for 1-3 represent dialect differences (as the current version of the Numbers page implies) or not]
MOHEGAN-PEQUOT (move up):
<nĕkwŭ´t, nîs, ch’wî, iâw, nîpâ(u), k’dŭsk, nîzu’sh, ch’wî-ŏ´sk, bōzûkû´gŏn, bâ’ĭŏg> (in reconstituted/reconstructed Modern Mohegan these are written:
nuqut, nis, shwi, yáw, nupáw, qutôsk, nisôsk, shwôsk, pásukokun, páyaq) [source for "Modern Mohegan" - essentially a semi-conlang =
A Modern Mohegan Dictionary (2006)]
QUIRIPI (move up):
<pasukq, nes-, nash-, youw-, nàppa-, nukkuddask-/akkòmmedj-, nesausak, swank-, pásakogun-, paíák->
UNQUACHOG (move up):
<naqúut, nées, nus, yauh, napáa, (na)cúttah, túmpawa, swah, nώre, payac>
POWHATAN: correct except #4 should be
<yowgh>
UNAMI: phonemically
/kwətːi, niːʃːa, naxa, neːwa, paleːnaxk, kwətːaːʃ, niːʃːaːʃ, xaːʃ, peːʃkunk, telən/, spelled
kwëti, niša, naxa, newa, palenàxk, kwëtaš, nišaš, xaš, pèškunk, tèlën, but I don't know how commonly used this orthography is [additional source:
http://www.talk-lenape.org/]
"Minsi" (rename MUNSEE): phonemically
/nkwə́tĭ, níːʃa, nxáh, néːwa, náːlan, nkwə́taːʃ, níːʃaːʃ, xáːʃ, nóːliː, wíːmpat/, spelled
ngwut, níisha, nxáh, néewa, náalan, ngwútaash, níishaash, xáash, nóolii, wíimbat, but again, I don't know how commonly used this orthography is
(I suggest removing "Zeisberger 1808", which is just an older, less accurate recording of Unami.)
MAHICAN (move up):
<ngutá, nīsa, náxa, nā́wa, nṓnən, ngutəⁿs, tɔⁿpawɔnⁿs, nhɔ́nsō / xánsō, nā́nīwí, mdə́n̄ət>
NANTICOKE:
<nick-quit, na-eez, nis(whu), yaugh(whu), nup-pai-a, [6?], my-yay-wah, [8?], passa-conque, mittah!> [note: Rhodes & Costa do not provide the Nanticoke terms for "six" or "eight", and I have not been able to access any of the original sources - just unreliable transcriptions of them - so I don't know whether the forms on the Numbers page now are correct]
PAMLICO: correct as given
Language statuses: "Old Algonquin" (if retained) should be marked as dead; Gros Ventre, Proto-Eastern-Algonquian, and Penobscot are dead; and as of a few years ago, Unami is dead as well
Other comments: Algic should not be grouped in with "Mosan". I don't know of any linguists (other than Ruhlen types) who accept Almosan these days. (I don't know how well-regarded "Mosan" itself is, but in any case it's certainly not fully demonstrated.) Beothuk's status is unclear; it
may be Algic, but is so poorly attested, and the attestations themselves of such poor quality, that most Algonquianists feel it's impossible to know. I would class it as an isolate, which is the position most Algonquianists take to be safe. Kutenai is not Algic; some people have suggested it might be distantly related, but there's no real good evidence for it aside from some grammatical similarities that are likely due to contact. Speaking of Kutenai:
KUTENAI:
ʔuk̓i, ʔa·s, qaǂsa, xa·¢a, yi·ku, ʔinmisa, wist̕aǂa, wuxa·¢a, qaykit̕wu, ʔit̕wu [source:
http://www.firstvoices.com/en/Ktunaxa/welcome - and yes, that is the standard Kutenai orthography]