Help your conlang fluency (2)

Substantial postings about constructed languages and constructed worlds in general. Good place to mention your own or evaluate someone else's. Put quick questions in C&C Quickies instead.
Dē Graut Bʉr
Avisaru
Avisaru
Posts: 593
Joined: Sun Jul 07, 2013 3:03 pm
Location: Nijmegen, Netherlands

Re: Help your conlang fluency

Post by Dē Graut Bʉr »

masako wrote:
Dē Graut Bʉr wrote:I veit nekk vass in dē naggzverrē zeit...
You don't know what's in the darkness of the night...
me na ke ak unya
But I know what isn't...
Gúg: genn zeit dē zallleiging.
Ig aug: dē zyt gyn zolllyging.
So do I: there is no sunlight.
jal wrote:
Clearsand wrote:(I - you, nekk - know, vass - what, in - in, dē - the, kuss - can, jis - you guys, zi - see, ditt - these, to - two)
"veit" = know (cf. German "weisst"), "nekk" = not
Dess vregg.
Dē iss vragg.
That's right.

User avatar
masako
Smeric
Smeric
Posts: 1731
Joined: Sat Nov 06, 2004 4:31 pm
Location: 가매
Contact:

Re: Help your conlang fluency

Post by masako »

Dē Graut Bʉr wrote:Gúg: genn zeit dē zallleiging.
Ig aug: dē zyt gyn zolllyging.

So do I: there is no sunlight.
ma puanak
and no ghosts...

hwhatting
Smeric
Smeric
Posts: 2315
Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Location: Bonn, Germany

Re: Help your conlang fluency

Post by hwhatting »

Dē Graut Bʉr wrote:So do I: there is no sunlight.
Nuc tun saulun widí nú.
PRTC ART-M.SG.ACC sun-SG.ACC see-PRES.ACT.1SG now
I'm seeing the sun right now.

User avatar
jal
Sumerul
Sumerul
Posts: 2633
Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Location: Netherlands
Contact:

Re: Help your conlang fluency

Post by jal »

An dem dupi de olda pah...
And ghosts are everywhere...


JAL

User avatar
masako
Smeric
Smeric
Posts: 1731
Joined: Sat Nov 06, 2004 4:31 pm
Location: 가매
Contact:

Re: Help your conlang fluency

Post by masako »

jal wrote:An dem dupi de olda pah...
And ghosts are everywhere...
ta ke kotsi tomopa ka
Can you provide evidence?

User avatar
jal
Sumerul
Sumerul
Posts: 2633
Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Location: Netherlands
Contact:

Re: Help your conlang fluency

Post by jal »

masako wrote:Can you provide evidence?
Yu swel me go as fi pwuf wota u wet.
You could as well ask for proof that water is wet.


JAL

User avatar
masako
Smeric
Smeric
Posts: 1731
Joined: Sat Nov 06, 2004 4:31 pm
Location: 가매
Contact:

Re: Help your conlang fluency

Post by masako »

jal wrote:You could as well ask for proof that water is wet.
me yetla kotsiki
but that is self-evident...

User avatar
jal
Sumerul
Sumerul
Posts: 2633
Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Location: Netherlands
Contact:

Re: Help your conlang fluency

Post by jal »

masako wrote:but that is self-evident...
Rom i koko.
I rest my case.


JAL

User avatar
masako
Smeric
Smeric
Posts: 1731
Joined: Sat Nov 06, 2004 4:31 pm
Location: 가매
Contact:

Re: Help your conlang fluency

Post by masako »

jal wrote:I rest my case.
po ke tsaku tayo puana kotsiki ka
So, your case is that 'ghosts are self-evident'?

User avatar
jal
Sumerul
Sumerul
Posts: 2633
Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Location: Netherlands
Contact:

Re: Help your conlang fluency

Post by jal »

masako wrote:So, your case is that 'ghosts are self-evident'?
Fo ray. Yu les kom wok Sajiwa, yu wil fayn.
Indeed. You should come to Sajiwa, you will notice.

(Note that I'm writing in character here, it's not that I personally believe in ghosts :))


JAL

hwhatting
Smeric
Smeric
Posts: 2315
Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Location: Bonn, Germany

Re: Help your conlang fluency

Post by hwhatting »

jal wrote:Rom i koko.
I rest my case.
Pi's sa etimologi commar?
INT-N.SG.NOM be-PRES.ACT.3SG.CLIT ART-F.SG.NOM etymology-SG.NOM this-N.SG.GEN
What's the etymology of this?

User avatar
jal
Sumerul
Sumerul
Posts: 2633
Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Location: Netherlands
Contact:

Re: Help your conlang fluency

Post by jal »

hwhatting wrote:What's the etymology of this?
That should be rom an koko, even (I abandoned i in favour of an a while ago, but forgot to update the dictionary entry).
There's a Sajiwan expression "dis a ray sem rom an koko" - this is right like rum and coconut (juice), referring to Sajiwan's national drink, koko rom (which is, obviously, coconut juice spiked with rum, or the other way around depending on your preferences). It gets shortened to "rom an koko", meaning that something is self-evident.


JAL

hwhatting
Smeric
Smeric
Posts: 2315
Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Location: Bonn, Germany

Re: Help your conlang fluency

Post by hwhatting »

Thanks!

User avatar
masako
Smeric
Smeric
Posts: 1731
Joined: Sat Nov 06, 2004 4:31 pm
Location: 가매
Contact:

Re: Help your conlang fluency

Post by masako »

jal wrote:(Note that I'm writing in character here, it's not that I personally believe in ghosts :))
ya nye ka
Why!?

amak na kue "yonoko" yauak
I never respond as a "character".

User avatar
jal
Sumerul
Sumerul
Posts: 2633
Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Location: Netherlands
Contact:

Re: Help your conlang fluency

Post by jal »

masako wrote:Why!? I never respond as a "character".
It me kos yu mekop langwic in geda mekop kolca o lan. Mi, an mi tingk mi ray wen mi tok oda man ya swel bo dem wan, som taym won ray sem man ota Sajiwa, mi mekop aylan an necan, swel fi co yunu man pah a it.
Perhaps that's because your conlang isn't connected to a conculture or concountry. I, and I think I'm right when I say others here as well with regards to theirs, sometimes like to write about Sajiwa, my conisland and concountry, also to show you guys part of it.


JAL

User avatar
masako
Smeric
Smeric
Posts: 1731
Joined: Sat Nov 06, 2004 4:31 pm
Location: 가매
Contact:

Re: Help your conlang fluency

Post by masako »

kimyompe
That's just weird.

User avatar
jal
Sumerul
Sumerul
Posts: 2633
Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Location: Netherlands
Contact:

Re: Help your conlang fluency

Post by jal »

Olda minu de ya fi difa gol, geda fi won a sway sway minu mekop langwic. Fo ray dis in kweya.
We're all here for different reasons, united in our desire to practice our conlangs. Certainly that's not weird.


JAL

User avatar
masako
Smeric
Smeric
Posts: 1731
Joined: Sat Nov 06, 2004 4:31 pm
Location: 가매
Contact:

Re: Help your conlang fluency

Post by masako »

na ma'a mutsakua ntalo ke nameli kimyoha
Considering society-at-large, I'd say each of us is very weird.

User avatar
jal
Sumerul
Sumerul
Posts: 2633
Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Location: Netherlands
Contact:

Re: Help your conlang fluency

Post by jal »

masako wrote:Considering society-at-large, I'd say each of us is very weird.
A a, bo dis mi me stan :)
Ha ha, with that I can agree :)


JAL

User avatar
din
Avisaru
Avisaru
Posts: 779
Joined: Wed Jan 10, 2007 10:02 pm
Location: Brussels

Re: Help your conlang fluency

Post by din »

masako wrote:kimyompe
That's just weird.
O mat omiasta no ani cinin laitôsaion coppa stach cosca starade saurhîmor ma tena. A rhiânott na.

/ʊ mɛt ˈomjɪsta no ˈɛɲə ˈkinɪn ˈlɛatoʊsɛˌjon ˈkopːa stax ˈkoska ˈstaɾɪðə ˈsoʊɾɪjmʊɹ ma ˈtəna | a ˈɹjɛanʊt na/

ADV big bet-COND.1s COMPL many.people be.here-3p pretend.to.be<PERF>-3p here some man from country be.imaginary-3s POS 3p. 1s do<PERF>-1s 3s.

I'm willing to bet that many people here have pretended to be someone from their con-country. I have.
— o noth sidiritt Tormiott

User avatar
masako
Smeric
Smeric
Posts: 1731
Joined: Sat Nov 06, 2004 4:31 pm
Location: 가매
Contact:

Re: Help your conlang fluency

Post by masako »

ta nya tsula tsipue
You're late to the party.

Vijay
Smeric
Smeric
Posts: 2244
Joined: Sat Feb 06, 2016 3:25 pm
Location: Austin, TX, USA

Re: Help your conlang fluency

Post by Vijay »

Caan bat wowgrrr grrowl yahaam bi?
Can an adult male mountain lion speak ((t)his conlang) here, too?

Travis B.
Sumerul
Sumerul
Posts: 3570
Joined: Mon Jun 20, 2005 12:47 pm
Location: Milwaukee, US

Re: Help your conlang fluency

Post by Travis B. »

Dzaydim lahemlə geyošxå-pə låġá.
I should conlang. (Lit. I should make constructed languages.)
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.

Travis B.
Sumerul
Sumerul
Posts: 3570
Joined: Mon Jun 20, 2005 12:47 pm
Location: Milwaukee, US

Re: Help your conlang fluency

Post by Travis B. »

Dzayde lahem duz håm tilošri-pə gawə.
I need to re-learn this conlang.
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.

User avatar
jal
Sumerul
Sumerul
Posts: 2633
Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Location: Netherlands
Contact:

Re: Help your conlang fluency

Post by jal »

Mi les finis op fehs cata a "Obit Ya". Mos mos tahn ina Sajiwan, oba olip in redi don. An fo ray dem powam. Dem a ahcip pas ol.
I should finish the first chapter of "The Hobbit". Most has been translated into Sajiwan, but a lot isn't final yet. And of course the poems. Those are the most difficult.

"Fi long pas king an elf-dem loh
Moc glim gol ip ful op dem floh
Mol de an nay an kac di lay
Fi tok im op de bling a soh"

"For ancient king and elvish lord
There many a gleaming golden hoard
They shaped and wrought, and light they caught
To hide in gems on hilt of sword."


JAL

Post Reply