Help your fluency in a nifty way

Discussion of natural languages, or language in general.
User avatar
linguoboy
Sanno
Sanno
Posts: 3681
Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Location: Rogers Park/Evanston

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by linguoboy »

Werden die Welt eröbern!
Cloífid siad an Domhan!
Will conquer the world!

hwhatting
Smeric
Smeric
Posts: 2315
Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Location: Bonn, Germany

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by hwhatting »

linguoboy wrote:Werden die Welt erobern!
Will conquer the world!
Najpierw zajmą Manhattan, wtedy zajmą Berlin...
First they'll take Manhattan, then they'll take Berlin...

User avatar
linguoboy
Sanno
Sanno
Posts: 3681
Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Location: Rogers Park/Evanston

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by linguoboy »

Ich hab geglaubt, dass Berlin ihnen schon gehörte...
I thought they already had Berlin...

Travis B.
Sumerul
Sumerul
Posts: 3570
Joined: Mon Jun 20, 2005 12:47 pm
Location: Milwaukee, US

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Travis B. »

Heute die Welt, morgen das Sonnensystem!
Today the world, tomorrow the solar system!
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.

User avatar
kanejam
Avisaru
Avisaru
Posts: 257
Joined: Sat Mar 30, 2013 1:16 pm
Location: New Zealand

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by kanejam »

ˈd̪ʲɛ.gɔ kɾuˑl̪ wrote:
kanejam wrote:*Je ne peux pas trouver une traduction pour 'swahili', donc j'en ai créé une. Et le swahili vient de mémoire, donc j'ai probablement fait des bêtises. Et des nouilles sont miam-miam.
*I can't find a transaltion for 'Swahili', so I created one. And the Swahili comes from memory, so I have probably made some mistakes. And noodles are yum yum.
Your adaptation of the word Swahili is all right (I'm thinking of beginning to learn Māori some day), but Wikipedia has just the unchanged form: https://mi.m.wikipedia.org/wiki/Reo_Swahili so I don't know if the Huahili was necessary.
Je n'ai pas pensé à consulter le Wikipedia mais j'ai deviné qu'il n'y a pas une traduction stricte. Ce serait cool si je peux pratiquer le maori avec quelqu'un. :)
I didn't think to check Wikipedia but I guessed there wasn't a strict translation. It would be cool to have someone to practise Māori with.
Travis B. wrote:Heute die Welt, morgen das Sonnensystem!
Today the world, tomorrow the solar system!
Comment ils créeront des fusées? Ou est-ce qu'ils vont emprunter des fusées d'Elon?
How will they make rockets? Or will they just borrow Elon's?
If you cannot change your mind, are you sure you have one?

Here's a thread on Oscan.

User avatar
ˈd̪ʲɛ.gɔ kɾuˑl̪
Avisaru
Avisaru
Posts: 255
Joined: Wed May 18, 2016 11:11 pm
Location: Łódź

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by ˈd̪ʲɛ.gɔ kɾuˑl̪ »

kanejam wrote:Ce serait cool si je peux pratiquer le maori avec quelqu'un. :) [/b]
It would be cool to have someone to practise Māori with.
Primo la scuola.
The school first.
In Budapest:
- Hey mate, are you hung-a-ry?

Travis B.
Sumerul
Sumerul
Posts: 3570
Joined: Mon Jun 20, 2005 12:47 pm
Location: Milwaukee, US

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Travis B. »

kanejam wrote:
Travis B. wrote:Heute die Welt, morgen das Sonnensystem!
Today the world, tomorrow the solar system!
Comment ils créeront des fusées? Ou est-ce qu'ils vont emprunter des fusées d'Elon?
How will they make rockets? Or will they just borrow Elon's?
Woher weißt du, dass Elon nicht einer von ihnen ist?
How do you know that Elon is not one of them?
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.

User avatar
kanejam
Avisaru
Avisaru
Posts: 257
Joined: Sat Mar 30, 2013 1:16 pm
Location: New Zealand

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by kanejam »

Travis B. wrote:Woher weißt du, dass Elon nicht einer von ihnen ist?
How do you know that Elon is not one of them?
J'ai plutôt cru qu'il est un lézard, mais il n'est pas malfaisant donc tous les autres lézards ne l'aime pas. Si les ours s'allient avec les lézards, tout espoir est perdu.
I thought he was a lizard person, except he's not evil so the other lizard people don't like him. If the bears ally with the lizards, all hope is lost.
If you cannot change your mind, are you sure you have one?

Here's a thread on Oscan.

Travis B.
Sumerul
Sumerul
Posts: 3570
Joined: Mon Jun 20, 2005 12:47 pm
Location: Milwaukee, US

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Travis B. »

Irgendwie sehe ich nicht, dass linguoboy mit den Echsenmenschen verbündet ist.
Somehow I don't see linguoboy being allied with the lizard people.
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.

User avatar
kanejam
Avisaru
Avisaru
Posts: 257
Joined: Sat Mar 30, 2013 1:16 pm
Location: New Zealand

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by kanejam »

Travis B. wrote:Irgendwie sehe ich nicht, dass linguoboy mit den Echsenmenschen verbündet ist.
Somehow I don't see linguoboy being allied with the lizard people.
Même pas pour la domination complète du système solaire?
Not even for total domination of the solar system?

En réfléchissant, il se peut que Elon ne soit qu'un martien, et puis linguoboy pourrait toujours s'allier avec lui pour des fusées.
Then again, Elon might just be a Martian, in which case linguoboy could still team up with him for his rockets.
If you cannot change your mind, are you sure you have one?

Here's a thread on Oscan.

Travis B.
Sumerul
Sumerul
Posts: 3570
Joined: Mon Jun 20, 2005 12:47 pm
Location: Milwaukee, US

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Travis B. »

Ich stimme dir zu, dass Elon ein Marsmensch ist.
I am with you on Elon being a Martian.
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.

User avatar
Viktor77
Sumerul
Sumerul
Posts: 2635
Joined: Sun Mar 09, 2008 11:27 pm
Location: Memphis, Tennessee

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Viktor77 »

hwhatting wrote:Probablement il y a plus d'ours dans l'*Alaska, mais combien d'eux parlent allemand? ;-)
kanejam wrote:Je n'ai pas pensé à consulter le Wikipedia mais j'ai deviné qu'il n'y a pas de** traduction stricte. Ce serait cool si je peux pratiquer le maori avec quelqu'un. :)
Comment ils créeront-ils*** des fusées? Ou est-ce qu'ils vont emprunter des fusées à Elon?
*En Alaska is also acceptable but I've always used dans l'Alaska
**INAS but I feel like 'de' sounds more natural here since I don't interpret "strict translation" as being a unique concept.
***This sounded too informal and you don't write very informally

Hoi allemaal! Ik ben teruggekeerd! Ik heb me gezegd dat ik mijn talen oefenen moet, anders zal ik al mijn Nederlands (en Duits!) helemaal verliezen! Het is een tijd geleden sinds ik in België was (één jaar geleden) en ik wil gerne teruggaan maar ik weet niet waar. Natuurlijk heb ik vrienden in België die ik gerne bezoeken wil maar wil ik liever andere landen zien. B.v. Rusland met zijn mooie paleizen (ik ben momenteel op koninklijke geschiedenis geobsedeerd geweest) maar het is echt een lastpost om een visa te verkrijgen. Ook ik spreek geen Russich.

Hey everyone! I have returned! I told myself that I must practice my languages, otherwise I'll completely lose all my Dutch (and German)! Its been a while since I was in Belgium (a year ago) and I would like to return but I don't know where. I have friends in Belgium, of course, who I would like to visit but I'd rather see other countries. For example, Russia with it's beautiful palaces (I am currently obsessed with royal history) but it's a real pain in the ass to get a visa. Also I don't speak Russian.
Last edited by Viktor77 on Thu Jan 18, 2018 8:51 pm, edited 2 times in total.
Falgwian and Falgwia!!

Quidquid latine dictum sit, altum videtur.

Travis B.
Sumerul
Sumerul
Posts: 3570
Joined: Mon Jun 20, 2005 12:47 pm
Location: Milwaukee, US

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Travis B. »

Ich versuche hier nur mein Deutsch zu verbessern.
I am just here trying to improve my German.
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.

User avatar
kanejam
Avisaru
Avisaru
Posts: 257
Joined: Sat Mar 30, 2013 1:16 pm
Location: New Zealand

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by kanejam »

Viktor77 wrote:**INAS but I feel like 'de' sounds more natural here since I don't interpret "strict translation" as being a unique concept.
***This sounded too informal and you don't write very informally
Je suis d'accord avec de. Je ne voulais pas écrire formellement; est-ce que c'est mieux avec le futur composé ? 'Comment ils vont les créer' ? Est-ce que tu as des autres recommandations stylistique ?
I agree with de. I wasn't trying to write formally though; would it be better with the near future? Do you have any other style suggestions?

Also, INAS?
If you cannot change your mind, are you sure you have one?

Here's a thread on Oscan.

User avatar
jal
Sumerul
Sumerul
Posts: 2633
Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Location: Netherlands
Contact:

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by jal »

Viktor77 wrote:Hoi allemaal! Ik ben teruggekeerd1! Ik heb tegen mezelf gezegd2 dat ik mijn talen oefenen moet3, anders zal ik al mijn Nederlands (en Duits!) helemaal4 verliezen5! Het is een tijd geleden sinds ik in België was (één jaar geleden) en ik wil graag6 teruggaan maar ik weet niet waarheen7. Natuurlijk heb ik vrienden in België die ik graag bezoeken wil maar wil ik liever andere landen zien. B.v. Rusland met zijn mooie paleizen (ik ben momenteel op geobsedeerd door koninklijke geschiedenis geweest8), maar het is echt een lastpost lastig9 om een visum10 te verkrijgen11. Ook spreek ik12 geen Russisch.
1I'd just use "terug" here. "terugkeren" is typically combined with "naar" (e.g. "Hij is vorig jaar terugkeerd naar België").
2Not really idiomatic in Dutch.
3Sounds better reversed, "moet oefenen".
4You already have "al", "al" + "helemaal" is tautological.
5"kwijtraken" sounds better.
6Dutch cognate of German "gerne" is "gaarne", but that's quite formal.
7It sounds a bit odd, saying you want to go to Belgium, but you don't know where to go to. If you mean "which city" or the like, use "ik weet niet waarheen precies" or the like.
8You used a present perfect, which can only indicate things in the past.
9A "lastpost" is an annoying person (and a bit of a corny expression).
10"visa" is plural, "visum" singular.
11"verkrijgen" is a bit formal.
12"Ook" as in "as well" triggers V2. "Ook ik spreek geen Russisch" means "I don't speak Russian either".

Wilkommen zurück! Es freut mich sehr, dass du zurück bist. Ich hoffe, dass ich Zeit genug habe deine ekelhafte Niederländisch zu verbessern :))))
Welcome back! I'm very happy you returned. I hope that I have enough time to correct your horrible Dutch :))))


JAL

Ziz
Avisaru
Avisaru
Posts: 274
Joined: Sat Jul 08, 2006 10:05 pm
Location: Tel Aviv, Israel

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Ziz »

jal wrote:ekelhaft
horrible
!שיו, איזה חריף
So harsh!

Au Wisconsin, il y a beaucoup de gens qui disent yet où je dirais still, c'est-à-dire dans un contexte positif. Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre dans le Midwest qui ait noté la même chose? J'ai décidé que c'est probablement un calque de noch parce qu'il y a une foule de gens ici d'origine allemande, mais c'est tout à fait agrammaticale pour moi.
In Wisconsin, there are a lot of people who say yet where I would say still, i.e. in positive contexts ('It's snowing yet'). Is there anyone else in the Midwest who's noticed the same thing? I've decided it's probably a calque of noch given that there's a ton of people of German extraction here, but that's completely ungrammatical for me.

User avatar
Viktor77
Sumerul
Sumerul
Posts: 2635
Joined: Sun Mar 09, 2008 11:27 pm
Location: Memphis, Tennessee

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Viktor77 »

kanejam wrote:Je suis d'accord avec de. Je ne voulais pas écrire formellement; est-ce qu'il est mieux avec le futur composé ? 'Comment ils vont les créer' ? Est-ce que tu as d'autres recommandations stylistiques ?

Also, INANS?*
*It should be INANS for 'I'm not a native speaker' but now I realize it sounded quite silly.

En caso de duda, usa 'est-ce que'. 'Comment est-ce qu'ils vont les créer.' 'Est-ce que' no es informal ni formal.

When in doubt use 'est-ce que'. 'Comment est-ce qu'ils vont les créer.' 'Est-ce que' isn't formal nor informal.
jal wrote:Wilkommen zurück! Es freut mich sehr, dass du zurück bist. Ich hoffe, dass ich Zeit genug habe deine ekelhafte Niederländisch zu verbessern :))))
Welcome back! I'm very happy you returned. I hope that I have enough time to correct your horrible Dutch :))))
Vielen dank, du Stinkstiefel. :P Ich möchte auch gerne mein Deutsch üben, aber ich will Hwhatting in den Wahnsinn nicht treiben!

Thanks, asshole. :P I would also like to practice my German to practice my German, but I don't want to drive Hwhatting insane!
Falgwian and Falgwia!!

Quidquid latine dictum sit, altum videtur.

User avatar
finlay
Sumerul
Sumerul
Posts: 3600
Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Location: Tokyo

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by finlay »

ドイツ語を練習するためにドイツ語を練習するためにドイツ語を練習する?
to practice your German to practice your German to practice your German?

User avatar
Imralu
Smeric
Smeric
Posts: 1640
Joined: Tue Mar 28, 2006 9:14 pm
Location: Berlin, Germany

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Imralu »

Personally, I would translate ekelhaft as "disgusting" rather than "horrible" (which I'd say is more like furchtbar) ... So, it's even funnier. Your Dutch is not just bad ... it's nauseating. :mrgreen:
Viktor77 wrote:Vielen dank, du Stinkstiefel. :P Ich möchte auch gerne mein Deutsch üben, um mein Deutsch zu üben, aber ich will Hwhatting nicht in den Wahnsinn nicht treiben!
Thanks, asshole. :P I would also like to practice my German to practice my German, but I don't want to drive Hwhatting insane!
:mrgreen:
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific
________
MY MUSIC

User avatar
Imralu
Smeric
Smeric
Posts: 1640
Joined: Tue Mar 28, 2006 9:14 pm
Location: Berlin, Germany

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Imralu »

Nilikwenda kwenye mkutano wa Kiswahili. Niliweza kuongea bora zaidi ya mara iliopita, lakini bado naongea taratibu sana. Kulikuwa na mwanaume mwenye sura nzuri na alikuwa karimu, lakini nadhani kwamba anavutiwa na wanawake tu. Sasa ninafikiria nile nini.
I went to a Swahili meet-up. I was able to speak better than last time, but I still speak very slowly. There was a handsome man there and he was nice, but I think he's straight. Now I'm thinking about what to eat.
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific
________
MY MUSIC

Travis B.
Sumerul
Sumerul
Posts: 3570
Joined: Mon Jun 20, 2005 12:47 pm
Location: Milwaukee, US

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Travis B. »

Ich beobachte Indiana Jones, komplett mit Nazis.
I am watching Indiana Jones, complete with Nazis.
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.

User avatar
Imralu
Smeric
Smeric
Posts: 1640
Joined: Tue Mar 28, 2006 9:14 pm
Location: Berlin, Germany

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Imralu »

Travis B. wrote:Ich beobachte Indiana Jones, komplett mit Nazis.
I am watching Indiana Jones, complete with Nazis.
Je, namna gani uhuru wao wa kujieleza?
But what about their free speech?
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific
________
MY MUSIC

Travis B.
Sumerul
Sumerul
Posts: 3570
Joined: Mon Jun 20, 2005 12:47 pm
Location: Milwaukee, US

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Travis B. »

Es gibt eine Indiana Jones, von der die Nazis entfernt wurden?
There is an Indiana Jones from which the Nazis have been removed?
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.

Astraios
Sumerul
Sumerul
Posts: 2974
Joined: Fri Mar 05, 2010 2:38 am
Location: Israel

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Astraios »

Indiana hoben sai banoment dem Hundt.
They named the dog Indiana.

hwhatting
Smeric
Smeric
Posts: 2315
Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Location: Bonn, Germany

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by hwhatting »

Travis B. wrote:Irgendwie kann ich nicht sehen ich nicht*1), dass linguoboy mit den Echsenmenschen verbündet ist.
Somehow I don't see linguoboy being allied with the lizard people.
1) That way it's more idiomatic. Variant: kann ich mir nicht vorstellen.
jal wrote:Wilkommen zurück! Es freut mich sehr, dass du zurück bist. Ich hoffe, dass ich Zeit genug habe, deine ekelhaftes*2) Niederländisch zu verbessern :))))
Welcome back! I'm very happy you returned. I hope that I have enough time to correct your horrible Dutch :))))
*2) ekelhaft means "disgusting, revolting"; if you want to be closer in sense to the English, use schrecklich.
Travis B. wrote:Ich schaue*3) Indiana Jones, komplett mit Nazis.
I am watching Indiana Jones, complete with Nazis.
*3) I assume you mean watching the film; beobachten would be correct if you’re observing a person called Indiana Jones in real life.
Travis B. wrote:Es gibt einen Indiana Jones, aus dem die Nazis entfernt*4) wurden?
There is an Indiana Jones from which the Nazis have been removed?
*4) Or, specifically for films: herausgeschnitten.
Astraios wrote:They named the dog Indiana.
Nie rozumiem. O jakim psie mówisz?
Je ne comprends pas. De quel chien est-ce que tu parles?
No comprendo. Di quale cane parlai?
No comprendo. De qué perro hablas?
Ik begrijp niet. Van welke hond praat je?

I don't understand. What dog are you talking about?

Post Reply