What do you call this?
Re: What do you call this?
In my variety, I'm not sure whether 'electric torch' is the primary meaning of torch per se, but in practice, when somebody around me says torch, that is what they mean. For me, the thing in the picture is just another kind of torch and more specifically a fire torch.
Re: What do you call this?
If I couldn't call that a "torch" (which is my first instinct as an American), I'd call it a "firebrand".
Re: What do you call this?
A "firebrand" for me is almost always a person.Axiem wrote:If I couldn't call that a "torch" (which is my first instinct as an American), I'd call it a "firebrand".
Re: What do you call this?
I might also consider calling the thing in the picture a tiki torch. That's less likely, though, because while I've heard the term several times, I've never been entirely sure wtf it is.
Re: What do you call this?
This:Vijay wrote:I might also consider calling the thing in the picture a tiki torch. That's less likely, though, because while I've heard the term several times, I've never been entirely sure wtf it is.
They're distinguished not only by the ornamentation at the business end but also by having a spike on the far end so they can be set upright in the ground and not have to be held or secured to a wall.
Re: What do you call this?
So called by the metaphor that fire-is-emotional, and taking the term from the term for something burning.linguoboy wrote:A "firebrand" for me is almost always a person.Axiem wrote:If I couldn't call that a "torch" (which is my first instinct as an American), I'd call it a "firebrand".
Re: What do you call this?
In other astonishingly obvious etymological news, a "wet blanket" is named from the practice of using cloth blankets impregnated with water to put out fires lit by firebrands of either sort.Axiem wrote:So called by the metaphor that fire-is-emotional, and taking the term from the term for something burning.linguoboy wrote:A "firebrand" for me is almost always a person.Axiem wrote:If I couldn't call that a "torch" (which is my first instinct as an American), I'd call it a "firebrand".
Re: What do you call this?
I always wondered where little blankies came from...linguoboy wrote:In other astonishingly obvious etymological news, a "wet blanket" is named from the practice of using cloth blankets impregnated with water to put out fires lit by firebrands of either sort.Axiem wrote:So called by the metaphor that fire-is-emotional, and taking the term from the term for something burning.linguoboy wrote:A "firebrand" for me is almost always a person.Axiem wrote:If I couldn't call that a "torch" (which is my first instinct as an American), I'd call it a "firebrand".
Re: What do you call this?
"My water broke!"linguoboy wrote:cloth blankets impregnated with water
"...wait...what?? Also, you can talk?"
Re: What do you call this?
well... it's a torch. i dunno what you were expecting.
- 2+3 clusivity
- Avisaru
- Posts: 454
- Joined: Fri Mar 16, 2012 5:34 pm
Re: What do you call this?
Tiki torch. That name being especially present in the us media after the white supremacist attacks in Charlottesville, va.
linguoboy wrote:So that's what it looks like when the master satirist is moistened by his own moutarde.
- Salmoneus
- Sanno
- Posts: 3197
- Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
- Location: One of the dark places of the world
Re: What do you call this?
The first one, I'd call a torch. If I had to disambiguate, I might say "burning torch" or the like.
The alternative word would be brand, but this is more specific. A brand can't be too short, for instance.
The second is either a torch or if it's oil-based then possibly a lamp (on a stick). It probably couldn't be a brand, and certainly couldn't be one if it's oil-based: a brand has to be a burning stick (wrapping it in cloth, possibly impregnated with oil, is OK, but if it's a wick out of liquid oil then that's not a brand). An alternative might be along the lines of "(outdoor) heater", depending what it's used for. But I've never seen anything like it, so to be honest, "what's that?" would be my most likely option.
I'm only familiar with "tiki torch" in the sense of "torch wielded by white supremacist mob", and have no thoughts about function, construction or appearance beyond that.
The alternative word would be brand, but this is more specific. A brand can't be too short, for instance.
The second is either a torch or if it's oil-based then possibly a lamp (on a stick). It probably couldn't be a brand, and certainly couldn't be one if it's oil-based: a brand has to be a burning stick (wrapping it in cloth, possibly impregnated with oil, is OK, but if it's a wick out of liquid oil then that's not a brand). An alternative might be along the lines of "(outdoor) heater", depending what it's used for. But I've never seen anything like it, so to be honest, "what's that?" would be my most likely option.
I'm only familiar with "tiki torch" in the sense of "torch wielded by white supremacist mob", and have no thoughts about function, construction or appearance beyond that.
Blog: [url]http://vacuouswastrel.wordpress.com/[/url]
But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!
But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!
Re: What do you call this?
Something along the lines of Sal's response, if I'm honest.finlay wrote:well... it's a torch. i dunno what you were expecting.
Re: What do you call this?
This somewhere between a "How do you pronounce this?" and "What do you call this?" question.
In my high school, you would sometimes hear affective pronunciations of the initial cluster /st/ as /ʃt/. For instance, you might jokingly call someone named "Steve" [ʃtiɪ̯v̥] or even [ʃtəɪ̯f]. (Obviously there's more than one affective modification being applied here.) The most common one was "shtuff".
I thought it was just a local thing but today in a meeting I heard one of my colleagues (a Michigan native) say "shtuff".
Have you ever heard such a pronunciation before? If so, where was the speaker from?
In my high school, you would sometimes hear affective pronunciations of the initial cluster /st/ as /ʃt/. For instance, you might jokingly call someone named "Steve" [ʃtiɪ̯v̥] or even [ʃtəɪ̯f]. (Obviously there's more than one affective modification being applied here.) The most common one was "shtuff".
I thought it was just a local thing but today in a meeting I heard one of my colleagues (a Michigan native) say "shtuff".
Have you ever heard such a pronunciation before? If so, where was the speaker from?
Re: What do you call this?
I think that's fairly common - I have definitely heard and said [ʃtʊf] for stuff before.
Re: What do you call this?
I have heard "shtuff" before here myself.
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Re: What do you call this?
I've never heard "shtuff," but I've definitely read it before. Now if only I could remember where...
EDIT: In Mutts. It's apparently in Urban Dictionary, too.
EDIT: In Mutts. It's apparently in Urban Dictionary, too.
Re: What do you call this?
What do you call this sort of container?
- KathTheDragon
- Smeric
- Posts: 2139
- Joined: Thu Apr 25, 2013 4:48 am
- Location: Brittania
Re: What do you call this?
A cookie tin. Even if there are no cookies.
Re: What do you call this?
A tin.
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
- alynnidalar
- Avisaru
- Posts: 491
- Joined: Fri Aug 15, 2014 9:35 pm
- Location: Michigan, USA
Re: What do you call this?
I too would simply call it a tin.
I generally forget to say, so if it's relevant and I don't mention it--I'm from Southern Michigan and speak Inland North American English. Yes, I have the Northern Cities Vowel Shift; no, I don't have the cot-caught merger; and it is called pop.
Re: What do you call this?
A container, or in Malayalam, [ˈpaːt̪rəm]. I would use these words for all(?) other containers as well. I would also use [ˈpaːt̪rəm] for a plate.
Re: What do you call this?
Both I and my brother-in-law agree that it is either a tin or a cookie tin, depending on how precise one wanted to be.
Though when talking about doing things with it, it would also be one of those cases of synecdoche where we'd use the contents of a container to indicate the container along with its contents. For example, "please bring the cookies downstairs".
Though when talking about doing things with it, it would also be one of those cases of synecdoche where we'd use the contents of a container to indicate the container along with its contents. For example, "please bring the cookies downstairs".
Re: What do you call this?
I would call it a tin or a tin of cookies, but I might just refer to the whole thing as just cookies.
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Re: What do you call this?
I would mistake that as a variant of https://en.m.wiktionary.org/wiki/shtup even in contextk wrote:I have definitely heard and said [ʃtʊf] for stuff before.
Sunàqʷa the Sea Lamprey says: