Substantial postings about constructed languages and constructed worlds in general. Good place to mention your own or evaluate someone else's. Put quick questions in C&C Quickies instead.
fílbasil vt. discard, abandon. (Kulae pháelipathoel < pháelipatho "brain", lit. "soft part of the head". Referred to discarding of livestock brains, which were considered the primary inedible part of most animals.)
Poswa: blinža, blwap (colloquial, literal meaning is "to stick out one's tongue" (as if panting like a dog from exhaustion)
Pabappa: pastabisup, roughly "feed one's muscles"
Kuroras: kô originally a metonymic compound meaning "running and jumping"
n., adj.brestacaine "curmudgeon", literally "word puller/wrencher". Etymology: from brestacar "to grumble", from Arc. Hel. brezatacar, from breza- (isolated from esbrezar "to pull out", from brez "root") + tac "word".
Prmysl wrote:ladhar- n. the material leather
pellish- adj. made of leather, like leather
I like having two different (and unrelated?) roots for the noun and the adjective.
By the way, has that conlang some ties to English? Ladhar reminds me a lot of leather.
I liked the split too, but for me I found it more interesting to derive the noun from an adjective and the adjective from a noun.. The lang is related to English. It will likely change a lot more as I understand OE phonology better.
ledren leather/leathery > ledaren > leDaren > laDaren> laDar
fell skin/pelt[/i ] + lic like > pel + litS = pellitS > pelliS
crud, I just realize there was to be i-affection which means it should be pillish not pellish, unless I say the compounding happened after i-affection was productive.
Oh, that's a good one. I'll reply, but not add a new word so that anyone else who wants to share can post their translation as well.
In Poswa it's fairly simple: either gwaesum bikinop or bobbum bikinop, both with the structure "anger+CAUSED.BY speechless+ENOUGH.TO.BE" (badly written gloss, I know). While I love making new words for concepts that are rarely monomorphemic in natlangs, the Poswa uses this structure for nearly all concepts that can be analyzed as "X(adj) enough to be Y(adj)".
Karani:
Kamas-To have
-Oknia- Suffix meaning "In advance for future convenience"
Owonii (Big/huge/giant/gigantic/large -The concept of something being "big")
Oiyara (Eye[s])
Uka- Emphasis particle
Kamasoknia owonii uka oiyara- To be speechlessly embarrassed (because of something that you did/someone else did to you ahead of time to cause such embarrassment)[Lit: To have BIG (emphasis on owonii) eyes.]
Next word: The concept of being "Off the wall."
Current Conlang Project: Karuslnko. http://karuslnkoconlang.wordpress.com