Lexicon Building
Re: Lexicon Building
Majiusgaru:
p'a- head, top, peak, summit
P'a is inherently possessed, so in its meaning as a summit it would be yap'a (peak of one thing) or rap'a (peak of two things).
Next Word: basin
p'a- head, top, peak, summit
P'a is inherently possessed, so in its meaning as a summit it would be yap'a (peak of one thing) or rap'a (peak of two things).
Next Word: basin
Last edited by Přemysl on Tue Jan 04, 2011 1:44 pm, edited 1 time in total.
Re: Lexicon Building
Tormiott:
say /sæj/ (n) lake
nausay /naw'sæj/ (n) basin (nau-, prefix for things artificial, produced, fabricated, unnatural; imitative, copying; mass-produced)
----
next word:
vinegar
say /sæj/ (n) lake
nausay /naw'sæj/ (n) basin (nau-, prefix for things artificial, produced, fabricated, unnatural; imitative, copying; mass-produced)
----
next word:
vinegar
— o noth sidiritt Tormiott
Re: Lexicon Building
Kala:din wrote:next word:
vinegar
suka - vinegar / acid
Next Word: liquid
Re: Lexicon Building
Tormiott
pgaw /pʁaw/
(n) substance, material; fabric
tharpgaw /θaɹ'pʁaw/ {thar-; pertaining to water; being liquid}
(n) liquid
-----------
next word:
lung
pgaw /pʁaw/
(n) substance, material; fabric
tharpgaw /θaɹ'pʁaw/ {thar-; pertaining to water; being liquid}
(n) liquid
-----------
next word:
lung
— o noth sidiritt Tormiott
Re: Lexicon Building
Hellesan:
1 m. dom "summit". Etymology: shortening of domal and domau "summit", from dó, dou "more" + mal "tall", "high", in the sense of "taller", "higher". Dom, domal and domau are the generic words for "summit".
2 m. zau "peak", "sharp summit", "pointed summit". Etymology: from Sarden thaulon "needle".
3 m. bous "rounded and smooth summit". Etymology: from Peran bouso "rounded horn", "protuberance".
4 m. darol "flat summit", "plain summit". Etymology: from dàr "flat", "plain" + -ol "thing".
5 m. argendol "summit with a ringed depression", "volcano peak". Etymology: from argend "ring" + -ol "thing".
___________________
Hellesan:
m. beloi "lung"
Next word: fighter
1 m. dom "summit". Etymology: shortening of domal and domau "summit", from dó, dou "more" + mal "tall", "high", in the sense of "taller", "higher". Dom, domal and domau are the generic words for "summit".
2 m. zau "peak", "sharp summit", "pointed summit". Etymology: from Sarden thaulon "needle".
3 m. bous "rounded and smooth summit". Etymology: from Peran bouso "rounded horn", "protuberance".
4 m. darol "flat summit", "plain summit". Etymology: from dàr "flat", "plain" + -ol "thing".
5 m. argendol "summit with a ringed depression", "volcano peak". Etymology: from argend "ring" + -ol "thing".
___________________
Hellesan:
m. beloi "lung"
Next word: fighter
Un llapis mai dibuixa sense una mà.
Re: Lexicon Building
Kala:Izo wrote:Next word: fighter
tanako - fighter (tana - fight, ko - agentive)
Next Word: redundant
Re: Lexicon Building
Poswa:
Possibly tongapop? Tonga by itself means "not redundant", which is an unusual concept to have a monomorphemic word for, but there it is. Pop means "twinned", so if you have two tongas then you have one more than you need, and it's not "not redundant" anymore, so it's redundant.
Pabappa:
They would just loan the word from Poswa, so it would be tondapop.
New word:
treasure chest
Possibly tongapop? Tonga by itself means "not redundant", which is an unusual concept to have a monomorphemic word for, but there it is. Pop means "twinned", so if you have two tongas then you have one more than you need, and it's not "not redundant" anymore, so it's redundant.
Pabappa:
They would just loan the word from Poswa, so it would be tondapop.
New word:
treasure chest
Sunàqʷa the Sea Lamprey says:
-
- Lebom
- Posts: 112
- Joined: Sat Aug 02, 2008 2:23 pm
- Location: Fast i mitt eget huvud.
Re: Lexicon Building
Karani: This word is formed from assimilating 3 words into one.
Pibuliyangu-Jewelry [Pi:buli:jangu]
Apunee- Dangerous [ɑɹpunɛɛ] (This is from the Fazanida dialect. The standard word is: Abuwonii)
Yubizionii- Safe [jʉːbi:soʊni:i:] (Also from the Fazanida dialect. The standard word is: Angonii)
Pibuanbizon[Pi:buɑɹnbi:zoʊn] Treasure Chest.
Next word: Luxurious, expensive, extravagant, fancy
*Conculture note: Treasure was first introduced as a concept in the Faznand country and spread to other Karani speaking countries).
Pibuliyangu-Jewelry [Pi:buli:jangu]
Apunee- Dangerous [ɑɹpunɛɛ] (This is from the Fazanida dialect. The standard word is: Abuwonii)
Yubizionii- Safe [jʉːbi:soʊni:i:] (Also from the Fazanida dialect. The standard word is: Angonii)
Pibuanbizon[Pi:buɑɹnbi:zoʊn] Treasure Chest.
Next word: Luxurious, expensive, extravagant, fancy
*Conculture note: Treasure was first introduced as a concept in the Faznand country and spread to other Karani speaking countries).
Last edited by WanderlustKoko on Wed Jan 05, 2011 9:45 pm, edited 2 times in total.
Current Conlang Project: Karuslnko. http://karuslnkoconlang.wordpress.com
Re: Lexicon Building
That kind of formation feels a bit strange, you're just picking letters arbitrarily from the source words.
Proto-Vdangku
uxhāk n. clutter, extravagance
uxhāku adj. extravagant, cluttered
contrasting with xhāk n. the state of being sparse
Next Word:
unable to be expressed because of corrupt institutions
Proto-Vdangku
uxhāk n. clutter, extravagance
uxhāku adj. extravagant, cluttered
contrasting with xhāk n. the state of being sparse
Next Word:
unable to be expressed because of corrupt institutions
-
- Lebom
- Posts: 112
- Joined: Sat Aug 02, 2008 2:23 pm
- Location: Fast i mitt eget huvud.
Re: Lexicon Building
treskro3: The Karanosian people (and most other Karani speakers) didn't originally have a word for "treasure chest" so once introduced to it they found 3 key elements of it: Jewelry (in the Treasure Chest), Dangerous (because people who look for it often come across dangers in order to obtain it) and Safe (as in it's buried in a safe place).
Hmm this maybe very difficult to find because there isn't really a Karani word, phrase or sentence that would go well with this.unable to be expressed because of corrupt institutions
Last edited by WanderlustKoko on Wed Jan 05, 2011 9:41 pm, edited 2 times in total.
Current Conlang Project: Karuslnko. http://karuslnkoconlang.wordpress.com
Re: Lexicon Building
I get that, but how did you go about picking the letters?
Like from Apunee you take only "an"?
Like from Apunee you take only "an"?
-
- Lebom
- Posts: 112
- Joined: Sat Aug 02, 2008 2:23 pm
- Location: Fast i mitt eget huvud.
Re: Lexicon Building
treskro3: I think of it as forcing words together by making it shorter (somewhat)as if it were spoken very rapidly Pibuliyanguapuneeyubizionii becomes Piblyanguapuneebizonii then Pibuanbizon. This language (related languages) tends to build upon itself by using existing words to form a a new word (for the most part and if possible) by using 3 elements from other words to make up that new word.
Example: Treasure Chest could be formed by combining 3 of the following: Gold, Money, Jewelry, Dangerous, Safe, Box, etc. then putting them together as if they word one word like: Goldmoneyjewelry and then rapidly pronouncing it until a desirable word is made: Goldjewelrymoney becomes Gowerymoney and then eventually Gojrymon.
Hopefully that makes sense.
Example: Treasure Chest could be formed by combining 3 of the following: Gold, Money, Jewelry, Dangerous, Safe, Box, etc. then putting them together as if they word one word like: Goldmoneyjewelry and then rapidly pronouncing it until a desirable word is made: Goldjewelrymoney becomes Gowerymoney and then eventually Gojrymon.
Hopefully that makes sense.
Last edited by WanderlustKoko on Sat Jan 15, 2011 2:38 am, edited 1 time in total.
Current Conlang Project: Karuslnko. http://karuslnkoconlang.wordpress.com
Re: Lexicon Building
Tormiott:treskro wrote: Next Word:
unable to be expressed because of corrupt institutions
Wastasauthia estior tenttonot
/wastasaw'θja əs'tjoɹ tən:'tonot/
thia /θja/ (n) road, way, path; direction
sauthia (n) the north; thought, a thought (v) to go northwards; to think {sau-, in the mind (emotion, thoughts); or of the head}
wastasauthia (n) suppression {wast-, relating to drought and roughness; uninspired or lacking motivation; discouraged}
tior /tjoɹ/ (prep) next to, beside; via; to (giving); by (means of); in a certain manner
estior (prep) Against (physically touching); because of {es-, towards here; in or into something; at something}
monot /'monot/ (n) council; government
tenttonot (n) terrorist organisation; terror {tett-, giving one feelings of distress or panic; pertaining to suppression or limitation}
So literally: Suppression because of terror(ism).
Not quite the same as 'corruption' but it'll do.
----------------------------
Next word:
Promise
— o noth sidiritt Tormiott
Re: Lexicon Building
Kala:din wrote:Next word:
Promise
napu - n / v - treaty / agreement / promise / pact
Next Word: freeze
Re: Lexicon Building
Hellesan:
v. tarriçar "to freeze". Etymology: from tar- "pro-" + riçar "to ice".
Next word: landing
v. tarriçar "to freeze". Etymology: from tar- "pro-" + riçar "to ice".
Next word: landing
Un llapis mai dibuixa sense una mà.
Re: Lexicon Building
(What sense of that word are you wanting defined?)Izo wrote:Next word: landing
itaso - a place on a shoreline where a boat lands / an in-between platform
next word: practicality
Re: Lexicon Building
Tirase:
úmirke, umírke m. practicality. (Compounding of the common phrase um írke "useful possibility", i.e. "practicality". Considered incorrect as a compound by some speakers.)
next: glittering, sparkling
úmirke, umírke m. practicality. (Compounding of the common phrase um írke "useful possibility", i.e. "practicality". Considered incorrect as a compound by some speakers.)
next: glittering, sparkling
-
- Lebom
- Posts: 112
- Joined: Sat Aug 02, 2008 2:23 pm
- Location: Fast i mitt eget huvud.
Re: Lexicon Building
Karani: Both these words are interchangeable unless you are speaking the Tanoshino dialect in Frevria (A country north of Karanorisa) then "Purishuri" only means "Smile"(as slangy word) and "Duhi purishuri" means "to put glitter on something." and "Shuripuri" means "something that blinks"
Purishuri- Sparkling/Shiny/Glittery
Shuripuri- Glittering/Twinkly/Smile
Verbs:
Duhi purishuri- to be extremely excited (in a non-sexual way)/to be happily determined/to be determined to succeed/to make others happy
Kamas shuripuri- To make something glittery/Change one's attitude about something in a positive way/inspire someone/ to encourage/to uplift one's spirits/help someone out in need (in order to make them happy).
Applied to objects:
Purishuri (or Shuripuri) pibuliyangu- Shiny/glittery jewelry
Shuripuri (or Purishuri) yunalisu- Shiny/Sparkly/Glittering purse
Shuripuri (Purishuri)mono- "Sparkling/Glittering thing"
Applied to people:
Purishuri erwarrkasi- A Happy-Go-Lucky/Cheerful/Friendly Colleague (A positive thinking Colleague).
Shuripuri yornuarizto- An very enthusiastic Journalist
Purishuri- Sparkling/Shiny/Glittery
Shuripuri- Glittering/Twinkly/Smile
Verbs:
Duhi purishuri- to be extremely excited (in a non-sexual way)/to be happily determined/to be determined to succeed/to make others happy
Kamas shuripuri- To make something glittery/Change one's attitude about something in a positive way/inspire someone/ to encourage/to uplift one's spirits/help someone out in need (in order to make them happy).
Applied to objects:
Purishuri (or Shuripuri) pibuliyangu- Shiny/glittery jewelry
Shuripuri (or Purishuri) yunalisu- Shiny/Sparkly/Glittering purse
Shuripuri (Purishuri)mono- "Sparkling/Glittering thing"
Applied to people:
Purishuri erwarrkasi- A Happy-Go-Lucky/Cheerful/Friendly Colleague (A positive thinking Colleague).
Shuripuri yornuarizto- An very enthusiastic Journalist
Next word: Luck(y)
Current Conlang Project: Karuslnko. http://karuslnkoconlang.wordpress.com
Re: Lexicon Building
Kala:Koko.Dk wrote:Next word: Luck(y)
paha - luck / chance / fortune / risk
next word: class; category
Re: Lexicon Building
Tirase:
gis m. type, kind, class, category. (Kulae ekúnthi "family")
next: soon
gis m. type, kind, class, category. (Kulae ekúnthi "family")
next: soon
Re: Lexicon Building
Hellesan:
adv. tarset "soon", "ready". Etymology: from Peran tarsetu "soon", "ready", "at hand", from tar- "pre-", "in front" + set- "to stay".
Next word: referendum
adv. tarset "soon", "ready". Etymology: from Peran tarsetu "soon", "ready", "at hand", from tar- "pre-", "in front" + set- "to stay".
Next word: referendum
Un llapis mai dibuixa sense una mà.
Re: Lexicon Building
Kala:Izo wrote:Next word: referendum
tohyo te tlanam - choice / pick / vote | of / from | people
next word: comment
Re: Lexicon Building
DAUTIANsano wrote:Next word: comment
ere · nv think, ponder
erie · n [GEN] thought, thinking · [FIELD] philosophy
more · n [GEN] piece, morsel, bit · [FOOD] bite
->
erie dee more · n comment, thought, opinion (LIT bit of thinking)
Next Word: ubiquitous
Re: Lexicon Building
Kala:Sevly wrote:Next Word: ubiquitous
mokua - ubiquitous / everywhere / omnipresent
next word: preoccupied
Re: Lexicon Building
Hellesan:
v. tarmallar "preoccupy"; tarmallatz -e -s -es "preoccupied" (participle). Etymology: from tar- "pre-" + amallar "to curdle", "to clot", "to coagulate", from malle "curd cheese", from Meg. malla "curd cheese".
Next word: mysterious
v. tarmallar "preoccupy"; tarmallatz -e -s -es "preoccupied" (participle). Etymology: from tar- "pre-" + amallar "to curdle", "to clot", "to coagulate", from malle "curd cheese", from Meg. malla "curd cheese".
Next word: mysterious
Un llapis mai dibuixa sense una mà.