Answering negated polar questions in English

Discussion of natural languages, or language in general.
User avatar
Chuma
Avisaru
Avisaru
Posts: 387
Joined: Sat Oct 28, 2006 9:01 pm
Location: Hyperborea

Answering negated polar questions in English

Post by Chuma »

A girl I used to know, from the US, had a habit of using "yes" to confirm negative questions, and vice versa, which is the opposite of what I'm used to. If I asked "so you didn't see her today?" and she said "no", she meant that she did see her. I know this is how it works in Japanese, but I can't recall hearing it from any other USians. Is this a common phenomenon, or had she just been reading too much manga?

User avatar
faiuwle
Avisaru
Avisaru
Posts: 512
Joined: Mon Feb 12, 2007 12:26 am
Location: MA north shore

Re: Answering negated polar questions in English

Post by faiuwle »

Actually, I think for me either "yes" or "no" as an answer to that question would have to mean "no, I didn't see her". If you wanted to mean "yes, I did" you would have to go with "no, I did" or "yes, I did". But yeah, the "yes" answers seem a little strange to me.
It's (broadly) [faɪ.ˈjuw.lɛ]
#define FEMALE

ConlangDictionary 0.3 3/15/14 (ZBB thread)

Quis vult in terra stare,
Cum possit volitare?

Ziz
Avisaru
Avisaru
Posts: 274
Joined: Sat Jul 08, 2006 10:05 pm
Location: Tel Aviv, Israel

Re: Answering negated polar questions in English

Post by Ziz »

For me:

A: So you didn't see C today?
B: No.

That means B didn't see C. I don't think I would say "yes" alone at all in this circumstance, because it leads to ambiguity. However, if I wanted to say that I did see C, I would say either "Yeah, I did," or "No, I did."

I guess this is one of those weird instances when yeah = nuh-uh.

Travis B.
Sumerul
Sumerul
Posts: 3570
Joined: Mon Jun 20, 2005 12:47 pm
Location: Milwaukee, US

Re: Answering negated polar questions in English

Post by Travis B. »

I normally respond to these the conventional way, but I typically use "yes, I did" (or like) versus "no, I didn't" (or like), to make it clear what I mean by yes or no, lest the other person misunderstand my response.
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.

User avatar
Jetboy
Avisaru
Avisaru
Posts: 270
Joined: Sat Apr 17, 2010 6:49 pm

Re: Answering negated polar questions in English

Post by Jetboy »

Yeah, this generally confuses me so much that I just say "right" if the speaker is correct, or follow up with a clause; for example, the answer "no" would be perfectly acceptable in most circumstances, but is often followed up with "he/she/it/they/etc. didn't/doesn't/etc." for clarity's sake.
"A positive attitude may not solve all your problems, but it will annoy enough people to make it worth the effort."
–Herm Albright
Even better than a proto-conlang, it's the *kondn̥ǵʰwéh₂s

User avatar
Jipí
Smeric
Smeric
Posts: 1128
Joined: Sat Apr 12, 2003 1:48 pm
Location: Litareng, Keynami
Contact:

Re: Answering negated polar questions in English

Post by Jipí »

In German I'd use this very useful little word doch, but in English you could only negate the negation unambiguously with I did (right, as suggested above would work for me, too), because no would be affirmation of it (i.e. Yes, I didn't) according to my language instinct, and yes is ambiguous.

Gray Richardson
Lebom
Lebom
Posts: 80
Joined: Sun Jan 03, 2010 6:11 pm
Location: Austin, TX

Re: Answering negated polar questions in English

Post by Gray Richardson »

"So you didn't see her today" is really a statement not a question. If you indicated by your intonation that you were seeking confirmation, then I, as an American, would probably respond "Yes. I did not see her." Though, I might also respond "Correct."

If I had in fact seen her, I might respond: "No, I did see her." Though, I might also respond "Actually, I did see her."

However, depending on your intonation, which word you stressed, I could see myself possibly answering differently. If you stressed "didn't" then I'd be more likely to respond "Yes, I didn't." But if you were to instead stress "see" or "today" I might respond "No, I didn't."

If you instead phrased it as a question "Didn't you see her?" I'd probably respond "No, I didn't" or "Yes I did."

Regardless, I would probably not answer with a simple yes or no, but would elaborate for clarity's sake.

User avatar
Radius Solis
Smeric
Smeric
Posts: 1248
Joined: Tue Mar 30, 2004 5:40 pm
Location: Si'ahl
Contact:

Re: Answering negated polar questions in English

Post by Radius Solis »

I agree that "So you didn't see her today?" is a request for confirmation of a statement, and assuming a neutral or normal tone of voice, that any single word you answer with will supply that confirmation: either "yes" which confirms the correctness of the statement, or "no" which confirms the polarity of the statement. To contradict the statement you need either need to supply more than just a yes/no, or else you need to say "no" with a tone of voice that implies contradiction. (It is not possible to clearly contradict it by saying "yes" no matter what tone of voice you use.)

Civil War Bugle
Lebom
Lebom
Posts: 151
Joined: Fri Jul 09, 2010 5:04 pm

Re: Answering negated polar questions in English

Post by Civil War Bugle »

I answer the same way as the girl mentioned, which seems like the most intuitive method of answering to me. Some people I talk to frequently have caught on to this and specifically take it into account.

Yng
Avisaru
Avisaru
Posts: 880
Joined: Fri Jul 03, 2009 3:17 pm
Location: Llundain

Re: Answering negated polar questions in English

Post by Yng »

'So you didn't see her today?' - 'No' = 'I didn't see her today'
'So you didn't see her today?' - 'Yes' = a non sequitur
'So you didn't see her today?' - 'No, I did' = 'I saw her today'
كان يا ما كان / يا صمت العشية / قمري هاجر في الصبح بعيدا / في العيون العسلية

tà yi póbo tsùtsùr ciivà dè!

short texts in Cuhbi

Risha Cuhbi grammar

User avatar
Nortaneous
Sumerul
Sumerul
Posts: 4544
Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
Location: the Imperial Corridor

Re: Answering negated polar questions in English

Post by Nortaneous »

IMI:

'So you didn't see her today?' - 'Right' = 'I didn't see her today'
'So you didn't see her today?' - '[Yes/No], I did' = 'I saw her today'
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.

User avatar
Lyhoko Leaci
Avisaru
Avisaru
Posts: 716
Joined: Sun Oct 08, 2006 1:20 pm
Location: Not Mariya's road network, thankfully.

Re: Answering negated polar questions in English

Post by Lyhoko Leaci »

To me:

"So you didn't see her today?" - "No" = "I did see her."
"So you didn't see her today?" - "Yes" = "I didn't see her"
"So you didn't see her today?" - "No, I did" = "I did see her"
"So you didn't see her today?" - "No, I didn't" = "I didn't see her"
"So you didn't see her today?" - "Yes, I did" = "I did see her," but sounds odd.
"So you didn't see her today?" - "Yes, I didn't" = "I didn't see her," also sounds odd.
"So you didn't see her today?" - "Right" = "I didn't see her."
Zain pazitovcor, sio? Sio, tovcor.
You can't read that, right? Yes, it says that.
Shinali Sishi wrote:"Have I spoken unclearly? I meant electric catfish not electric onions."

Astraios
Sumerul
Sumerul
Posts: 2974
Joined: Fri Mar 05, 2010 2:38 am
Location: Israel

Re: Answering negated polar questions in English

Post by Astraios »

Me too! Disclaimer: I very rarely say either "yes" or "no", instead using various combinations of [m], [m] with some kind of pharyngeal/glottal constriction, and intonation to indicate my response.

If I did not see her:
"So you didn't see her today?" - Short "No". Or a lengthened "Yeah" with falling intonation.

If I did see her:
"So you didn't see her today?" - "No" with level-dipping-rising intonation. Or "Yeah" with dipping-rising intonation.


I seem to be abnormal. =\

User avatar
finlay
Sumerul
Sumerul
Posts: 3600
Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Location: Tokyo

Re: Answering negated polar questions in English

Post by finlay »

Astraios wrote:
I seem to be abnormal. =\
Not really, just nobody else is taking prosody into account. It's difficult to on the internet, granted, but it's probably more important than the actual content of the words.

People who answer in the """"logical"""" way where a double negative must necessarily be a positive piss me off because they're being semantically infelicitous and generally obtuse.

zompist
Boardlord
Boardlord
Posts: 3368
Joined: Thu Sep 12, 2002 8:26 pm
Location: In the den
Contact:

Re: Answering negated polar questions in English

Post by zompist »

I'm pretty sure I'm in the "No" = "didn't see the girl" camp.

OK, if I'm counting right, that's 7 people who'd interpret "No" as not-seeing, 3 as seeing. Plus a fair consensus that "Yes" is avoided.

I also agree that intonation makes a difference. This is what we'd expect from conversational analysis: an answer that confirms the first speaker is a preferred response and thus will be short and simple. So I don't take Astraios's falling-rising "Nooooo" as a counter-example— the lengthening is a pragmatic signal that it's a dispreferred response (it contradicts the first speaker).

I'm tempted to put this in the "recordings or it didn't happen" category. It's confusing enough that I'd really like to see what people actually do, rather than what they report they'd do.

(In addition to German's doch, French has si for this case. Languages that repeat the verb, like Brazilian Portuguese, also solve the problem neatly.)

User avatar
finlay
Sumerul
Sumerul
Posts: 3600
Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Location: Tokyo

Re: Answering negated polar questions in English

Post by finlay »

zompist wrote: I'm tempted to put this in the "recordings or it didn't happen" category. It's confusing enough that I'd really like to see what people actually do, rather than what they report they'd do.
main reason i didn't give a proper answer

User avatar
Ulrike Meinhof
Avisaru
Avisaru
Posts: 267
Joined: Wed Apr 20, 2005 12:31 pm
Location: Lund
Contact:

Re: Answering negated polar questions in English

Post by Ulrike Meinhof »

zompist wrote:In addition to German's doch, French has si for this case.
I once accidentally translated Swedish jo to 'yo' when speaking English. That turned out pretty hilarious.
Attention, je pelote !

User avatar
Chuma
Avisaru
Avisaru
Posts: 387
Joined: Sat Oct 28, 2006 9:01 pm
Location: Hyperborea

Re: Answering negated polar questions in English

Post by Chuma »

My original example was actually in internet conversations, so no intonation there. Might be part of the reason why it was confusing. Still, there seems to be some differences among the speakers here. I can't remember where everyone is from, but is there also possibly a difference between US/UK/etc.?

User avatar
finlay
Sumerul
Sumerul
Posts: 3600
Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Location: Tokyo

Re: Answering negated polar questions in English

Post by finlay »

pretty sure there's not.

User avatar
maıráí
Avisaru
Avisaru
Posts: 362
Joined: Sun Dec 27, 2009 4:45 pm

Re: Answering negated polar questions in English

Post by maıráí »

"So you didn't see her today?"

"No." (I didn't see her today.)
"Yeah." (I didn't see her today.)
"Yes." (I did see her today.)

Bedelato
Lebom
Lebom
Posts: 193
Joined: Sat Oct 30, 2010 1:13 pm
Location: Another place

Re: Answering negated polar questions in English

Post by Bedelato »

"So you didn't see her today?" - "Yes" = I didn't see her, but sounds odd
"So you didn't see her today?" - "No" = I didn't see her
"So you didn't see her today?" - "Right" = I didn't see her
"So you didn't see her today?" - "Yeah, I did" = I did see her
"So you didn't see her today?" - "Yeah, I didn't" = I didn't see her, but sounds odd
"So you didn't see her today?" - "No, I did" = I did see her, but sounds odd
"So you didn't see her today?" - "No, I didn't" = I didn't see her
At, casteda dus des ometh coisen at tusta o diédem thum čisbugan. Ai, thiosa če sane búem mos sil, ne?
Also, I broke all your metal ropes and used them to feed the cheeseburgers. Yes, today just keeps getting better, doesn't it?

User avatar
Zapcon
Sanci
Sanci
Posts: 45
Joined: Sun Dec 19, 2010 4:29 pm
Location: Wish Greece, the home land

Re: Answering negated polar questions in English

Post by Zapcon »

"So you didn't see her today?"

"nope" = didnt see her
"correct" = didn't see her
"incorrect, i did" = did see her

This is when im talking in person and rarely when i am typing something. sometimes i just say:

"nope" = didnt see her
"naahh, i did" = did see her

this is when i am talking in person to other teens or something
Legion wrote:[triangular slavery] > [african polyrythms] + [western folk music] (+ (sometimes) [western art music]) = [biggest explosion in diversity since the Cambrian]

Chargone
Sanci
Sanci
Posts: 68
Joined: Thu Nov 12, 2009 9:46 pm
Location: New Zealand, Earth, Sol.

Re: Answering negated polar questions in English

Post by Chargone »

i've heard a whole bunch of different ways to answer this question, but the usual response here abouts seems to be to simply not treat it as a yes/no question at all and give a more elaborate answer (though various 'yes' 'no' 'nooo' type things do still happen)

personally i avoid asking question in the negative in the first place because the result is confusing, and will always give a more specific answer (and often a big spiel about how doing that is unhelpful) when asked such.

User avatar
treskro
Avisaru
Avisaru
Posts: 306
Joined: Sun Nov 14, 2010 9:33 pm
Location: オデュッセウスの家

Re: Answering negated polar questions in English

Post by treskro »

I actually reply "no" to both, but with a change in intonation.

"So you didn't see her today?" - No, falling tone = No, I didn't see her today.
"So you didn't see her today?" - No, rising tone = No....I did see her...
axhiuk.

看蝦米

User avatar
vec
Avisaru
Avisaru
Posts: 639
Joined: Tue Sep 16, 2003 10:42 am
Location: Reykjavík, Iceland
Contact:

Re: Answering negated polar questions in English

Post by vec »

Icelandic uses jú, like Swedish jo.
vec

Post Reply