Conlingual Telephone

Museum for the best conlanging and conworldery threads. Ask mods to move threads here.
User avatar
Lyhoko Leaci
Avisaru
Avisaru
Posts: 716
Joined: Sun Oct 08, 2006 1:20 pm
Location: Not Mariya's road network, thankfully.

Re: Conlingual Telephone

Post by Lyhoko Leaci »

I should have had the text translated yesterday, but I haven't even gotten it yet...

A note: I'm not sure how much time I can dedicate to it on Monday-Thursday...
Zain pazitovcor, sio? Sio, tovcor.
You can't read that, right? Yes, it says that.
Shinali Sishi wrote:"Have I spoken unclearly? I meant electric catfish not electric onions."

Mr. Z
Avisaru
Avisaru
Posts: 430
Joined: Tue Feb 15, 2011 2:51 pm

Re: Conlingual Telephone

Post by Mr. Z »

I'm really sorry that it is taking me so much time. I have a day off tomorrow, so if I don't finish it by then, I'll pass. Again, sorry.
Přemysl wrote:
Kereb wrote:they are nerdissimus inter nerdes
Oh god, we truly are nerdy. My first instinct was "why didn't he just use sunt and have it all in Latin?".
Languages I speak fluently
English, עברית

Languages I am studying
العربية, 日本語

Conlangs
Athonian

Bedelato
Lebom
Lebom
Posts: 193
Joined: Sat Oct 30, 2010 1:13 pm
Location: Another place

Re: Conlingual Telephone

Post by Bedelato »

All this time I was still looking for a thread called "Conlang Relay"... :x
At, casteda dus des ometh coisen at tusta o diédem thum čisbugan. Ai, thiosa če sane búem mos sil, ne?
Also, I broke all your metal ropes and used them to feed the cheeseburgers. Yes, today just keeps getting better, doesn't it?

Mr. Z
Avisaru
Avisaru
Posts: 430
Joined: Tue Feb 15, 2011 2:51 pm

Re: Conlingual Telephone

Post by Mr. Z »

Unfortunately, I could not complete the translation, so I was skipped. Lyhoko Leaci now needs to translate from Náles to Myonian. I have also readjusted the dates.
Přemysl wrote:
Kereb wrote:they are nerdissimus inter nerdes
Oh god, we truly are nerdy. My first instinct was "why didn't he just use sunt and have it all in Latin?".
Languages I speak fluently
English, עברית

Languages I am studying
العربية, 日本語

Conlangs
Athonian

User avatar
Lyhoko Leaci
Avisaru
Avisaru
Posts: 716
Joined: Sun Oct 08, 2006 1:20 pm
Location: Not Mariya's road network, thankfully.

Re: Conlingual Telephone

Post by Lyhoko Leaci »

It still says I'm translating from "?". :P

*Downloads files in case internet dies again*

Edit: 900 posts!
Zain pazitovcor, sio? Sio, tovcor.
You can't read that, right? Yes, it says that.
Shinali Sishi wrote:"Have I spoken unclearly? I meant electric catfish not electric onions."

Bedelato
Lebom
Lebom
Posts: 193
Joined: Sat Oct 30, 2010 1:13 pm
Location: Another place

Re: Conlingual Telephone

Post by Bedelato »

I'll be expecting a PM or something when it's my turn.
At, casteda dus des ometh coisen at tusta o diédem thum čisbugan. Ai, thiosa če sane búem mos sil, ne?
Also, I broke all your metal ropes and used them to feed the cheeseburgers. Yes, today just keeps getting better, doesn't it?

User avatar
Lyhoko Leaci
Avisaru
Avisaru
Posts: 716
Joined: Sun Oct 08, 2006 1:20 pm
Location: Not Mariya's road network, thankfully.

Re: Conlingual Telephone

Post by Lyhoko Leaci »

Are these the verbs from hell?

I may make some mistakes here...
Zain pazitovcor, sio? Sio, tovcor.
You can't read that, right? Yes, it says that.
Shinali Sishi wrote:"Have I spoken unclearly? I meant electric catfish not electric onions."

User avatar
ná'oolkiłí
Lebom
Lebom
Posts: 188
Joined: Mon Aug 24, 2009 5:23 pm

Re: Conlingual Telephone

Post by ná'oolkiłí »

Would a lexicon that listed words in the order they appear rather than alphabetically be better?

User avatar
Lyhoko Leaci
Avisaru
Avisaru
Posts: 716
Joined: Sun Oct 08, 2006 1:20 pm
Location: Not Mariya's road network, thankfully.

Re: Conlingual Telephone

Post by Lyhoko Leaci »

Yes, that would probably be better. Definitely better then staring at the list of verbs for 5 minutes trying to find the one that fits...
Zain pazitovcor, sio? Sio, tovcor.
You can't read that, right? Yes, it says that.
Shinali Sishi wrote:"Have I spoken unclearly? I meant electric catfish not electric onions."

User avatar
ná'oolkiłí
Lebom
Lebom
Posts: 188
Joined: Mon Aug 24, 2009 5:23 pm

Re: Conlingual Telephone

Post by ná'oolkiłí »

Ok, I pmed it to you. If you have a question about anything, don't hesitate to ask.

User avatar
Lyhoko Leaci
Avisaru
Avisaru
Posts: 716
Joined: Sun Oct 08, 2006 1:20 pm
Location: Not Mariya's road network, thankfully.

Re: Conlingual Telephone

Post by Lyhoko Leaci »

Ah, that's better. Though there seem to be a couple words that you either forgot, or are so mutated I don't have a clue as to what they are...
Zain pazitovcor, sio? Sio, tovcor.
You can't read that, right? Yes, it says that.
Shinali Sishi wrote:"Have I spoken unclearly? I meant electric catfish not electric onions."

User avatar
ná'oolkiłí
Lebom
Lebom
Posts: 188
Joined: Mon Aug 24, 2009 5:23 pm

Re: Conlingual Telephone

Post by ná'oolkiłí »

Everything should be there. I didn't list auxiliaries, though, since they're covered in the grammar.
I sent Mr Z a second version with a few corrected typos; hopefully he sent you that one—is last word of the first sentence "lennuonseutde" with a d? (it should be)
Also, don't pay attention to my thread on Náles. The little information that there is there is slightly different from what I used to translate the text.

Mr. Z
Avisaru
Avisaru
Posts: 430
Joined: Tue Feb 15, 2011 2:51 pm

Re: Conlingual Telephone

Post by Mr. Z »

ná'oolkiłí wrote:Everything should be there. I didn't list auxiliaries, though, since they're covered in the grammar.
I sent Mr Z a second version with a few corrected typos; hopefully he sent you that one—is last word of the first sentence "lennuonseutde" with a d? (it should be)
Also, don't pay attention to my thread on Náles. The little information that there is there is slightly different from what I used to translate the text.
Yeah, I sent him the corrected version.
Přemysl wrote:
Kereb wrote:they are nerdissimus inter nerdes
Oh god, we truly are nerdy. My first instinct was "why didn't he just use sunt and have it all in Latin?".
Languages I speak fluently
English, עברית

Languages I am studying
العربية, 日本語

Conlangs
Athonian

User avatar
Lyhoko Leaci
Avisaru
Avisaru
Posts: 716
Joined: Sun Oct 08, 2006 1:20 pm
Location: Not Mariya's road network, thankfully.

Re: Conlingual Telephone

Post by Lyhoko Leaci »

It's now in English... now to come up with a bunch of new Myonian words. (And I see a use for 'midit'!)
Zain pazitovcor, sio? Sio, tovcor.
You can't read that, right? Yes, it says that.
Shinali Sishi wrote:"Have I spoken unclearly? I meant electric catfish not electric onions."

User avatar
Lyhoko Leaci
Avisaru
Avisaru
Posts: 716
Joined: Sun Oct 08, 2006 1:20 pm
Location: Not Mariya's road network, thankfully.

Re: Conlingual Telephone

Post by Lyhoko Leaci »

It has been sent. The lexicon is also stocked with fish.
Zain pazitovcor, sio? Sio, tovcor.
You can't read that, right? Yes, it says that.
Shinali Sishi wrote:"Have I spoken unclearly? I meant electric catfish not electric onions."

Bedelato
Lebom
Lebom
Posts: 193
Joined: Sat Oct 30, 2010 1:13 pm
Location: Another place

Re: Conlingual Telephone

Post by Bedelato »

Okay, it's pretty much done now. It wasn't that hard, really. I'm just finalizing everything.

And I certainly didn't see any fish...
At, casteda dus des ometh coisen at tusta o diédem thum čisbugan. Ai, thiosa če sane búem mos sil, ne?
Also, I broke all your metal ropes and used them to feed the cheeseburgers. Yes, today just keeps getting better, doesn't it?

User avatar
qiihoskeh
Sanci
Sanci
Posts: 44
Joined: Mon Jul 04, 2005 6:20 pm
Location: Miami, FL
Contact:

Re: Conlingual Telephone

Post by qiihoskeh »

text received.
"The sable is empty, and his Norse is gone!" -- kathrynhr

User avatar
Lyhoko Leaci
Avisaru
Avisaru
Posts: 716
Joined: Sun Oct 08, 2006 1:20 pm
Location: Not Mariya's road network, thankfully.

Re: Conlingual Telephone

Post by Lyhoko Leaci »

Bedelato wrote:Okay, it's pretty much done now. It wasn't that hard, really. I'm just finalizing everything.

And I certainly didn't see any fish...
You mean they escaped? Everyone, beware of rogue rouge herrings!
Zain pazitovcor, sio? Sio, tovcor.
You can't read that, right? Yes, it says that.
Shinali Sishi wrote:"Have I spoken unclearly? I meant electric catfish not electric onions."

User avatar
makvas
Avisaru
Avisaru
Posts: 251
Joined: Wed Jul 19, 2006 6:13 pm
Location: The Southland

Re: Conlingual Telephone

Post by makvas »

We're nearing the deadline -- how's it coming...?

Also: Mr Z, you should probably change the first post to reflect the fact that I translated from English.

User avatar
qiihoskeh
Sanci
Sanci
Posts: 44
Joined: Mon Jul 04, 2005 6:20 pm
Location: Miami, FL
Contact:

Re: Conlingual Telephone

Post by qiihoskeh »

The Naisek translation should be ready within 24 hours. I have a few more words to invent, but I don't like the style so I might have to tweak the grammar a bit if I have time.
"The sable is empty, and his Norse is gone!" -- kathrynhr

User avatar
qiihoskeh
Sanci
Sanci
Posts: 44
Joined: Mon Jul 04, 2005 6:20 pm
Location: Miami, FL
Contact:

Re: Conlingual Telephone

Post by qiihoskeh »

The Naisek translation is done and all pm's have been sent, although the translation leaves a lot to be desired -- it's very awkward stylistically.
"The sable is empty, and his Norse is gone!" -- kathrynhr

User avatar
makvas
Avisaru
Avisaru
Posts: 251
Joined: Wed Jul 19, 2006 6:13 pm
Location: The Southland

Re: Conlingual Telephone

Post by makvas »

Nortaneous, how's it going?

Mr. Z, you really do need to update the first post.

User avatar
makvas
Avisaru
Avisaru
Posts: 251
Joined: Wed Jul 19, 2006 6:13 pm
Location: The Southland

Re: Conlingual Telephone

Post by makvas »

Nortaneous, you have -1 days left, how goes the translation?

sorry for all the double posting but I'd rather not see people forget about this

User avatar
finlay
Sumerul
Sumerul
Posts: 3600
Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Location: Tokyo

Re: Conlingual Telephone

Post by finlay »

pm him

User avatar
Nortaneous
Sumerul
Sumerul
Posts: 4544
Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
Location: the Imperial Corridor

Re: Conlingual Telephone

Post by Nortaneous »

I got it late enough that I ran into shit IRL (it's a good thing I decided not to go to Europe early) but I'll try to have it finished tomorrow.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.

Post Reply