Derp. *le shrugs*Helios wrote: IRONY
when a JPG of a troll face trolls you
Your Native Language
Re: Your Native Language
Re: Your Native Language
IRONYHelios wrote:IRONYGuitarplayer wrote:Viktor loves repressive regimes, though.jal wrote:Really? Well, I can imagine, given the rather repressive regime over there.
trollface.jpg
when a JPG of a troll face trolls you
when Helios thinks he knows what IRONY is
And I'm not using it correctly as to point out you aren't.
IRONY is when I say "I hate Jane", and end up proposing to her, without any deeper motive.
Warning: Recovering bilingual, attempting trilinguaility. Knowledge of French left behind in childhood. Currently repairing bilinguality. Repair stalled. Above content may be a touch off.
Re: Your Native Language
WRONG!Wattmann wrote:when Helios thinks he knows what IRONY is
And I'm not using it correctly as to point out you aren't.
IRONY is when I say "I hate Jane", and end up proposing to her, without any deeper motive.
IRONY is when you take a small little iron kettle, cook some pasta in it and then start to try to eat it and realise, damn that tastes irony.
-
Bob Johnson
- Avisaru

- Posts: 704
- Joined: Fri Dec 03, 2010 9:41 am
- Location: NY, USA
Re: Your Native Language
you do realize those sound completely different rightViktor77 wrote:IRONY is when you take a small little iron kettle, cook some pasta in it and then start to try to eat it and realise, damn that tastes irony.
- ol bofosh
- Smeric

- Posts: 1169
- Joined: Tue Dec 06, 2011 5:30 pm
- Location: tʰæ.ɹʷˠə.ˈgɜʉ̯.nɜ kʰæ.tə.ˈlɜʉ̯.nʲɜ spɛ̝ɪ̯n ˈjʏː.ɹəʔp
Re: Your Native Language
Yeah, they sound different, but I did titter a little, so that makes it alright. I mean, it's called word play after all.
It was about time I changed this.
Re: Your Native Language
Puns disregard sound.Bob Johnson wrote:you do realize those sound completely different rightViktor77 wrote:IRONY is when you take a small little iron kettle, cook some pasta in it and then start to try to eat it and realise, damn that tastes irony.
Re: Your Native Language
I can't detect any difference IMD.Bob Johnson wrote:you do realize those sound completely different rightViktor77 wrote:IRONY is when you take a small little iron kettle, cook some pasta in it and then start to try to eat it and realise, damn that tastes irony.
- Lyhoko Leaci
- Avisaru

- Posts: 716
- Joined: Sun Oct 08, 2006 1:20 pm
- Location: Not Mariya's road network, thankfully.
Re: Your Native Language
Yes, there the same for me, too. Maybe not if you speak carefully, but otherwise they're the same, or close enough that I don't notice.linguoboy wrote:I can't detect any difference IMD.Bob Johnson wrote:you do realize those sound completely different rightViktor77 wrote:IRONY is when you take a small little iron kettle, cook some pasta in it and then start to try to eat it and realise, damn that tastes irony.
Zain pazitovcor, sio? Sio, tovcor.
You can't read that, right? Yes, it says that.
You can't read that, right? Yes, it says that.
Shinali Sishi wrote:"Have I spoken unclearly? I meant electric catfish not electric onions."
Re: Your Native Language
The difference for me is Irony, the concept: ['ei.r\I.~ni] and Irony, as in tasting like iron: ['ei.3~`.ni]. Because you don't say [ei.r/In] you say [ei.3~`n]. There might be a [j] in front of that [3], it's hard to say.Lyhoko Leaci wrote:Yes, there the same for me, too. Maybe not if you speak carefully, but otherwise they're the same, or close enough that I don't notice.linguoboy wrote:I can't detect any difference IMD.Bob Johnson wrote:you do realize those sound completely different rightViktor77 wrote:IRONY is when you take a small little iron kettle, cook some pasta in it and then start to try to eat it and realise, damn that tastes irony.
Re: Your Native Language
lolwut?
/ei/??
/ei/??
Re: Your Native Language
At least here, the two differ slightly:
irony (concept): /ˈəe̯rəˌni/ > [ˈəe̯ʁˤə̃ːˌni(ː)]
irony (adjective): /ˈəe̯ərni/ > [ˈəe̯ʁ̩̃ˤːni(ː)]
irony (concept): /ˈəe̯rəˌni/ > [ˈəe̯ʁˤə̃ːˌni(ː)]
irony (adjective): /ˈəe̯ərni/ > [ˈəe̯ʁ̩̃ˤːni(ː)]
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Re: Your Native Language
I think he's trying to represent Canadian Raising in that position. He probably means something more like /əɪ/, representing one of the products of the vowel split that occurs with Canadian Raising in many North American English dialects.Whimemsz wrote:lolwut?
/ei/??
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
- Nortaneous
- Sumerul

- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Your Native Language
Wait, Canadian raising happens in AmE in environments other than before voiceless plosives and a few /4/ from /d/?
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Your Native Language
Yes, it does. For starters, before coda /r/ and before /ər/, and in many specific words like tiger, spider, cider, and idol. It is the last part that makes it clearly phonemic and not allophonic, as its distribution here is clearly lexicalized (e.g. it does not occur in fiber).Nortaneous wrote:Wait, Canadian raising happens in AmE in environments other than before voiceless plosives and a few /4/ from /d/?
(I should note that the "few /4/ from /d/" is just because a lot of those lexicalized cases are covered by it, but it is not specifically that; tiger has /ɡ/ rather than /d/; at least in my own idiolect, Tiber has it too, then before /b/.)
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Re: Your Native Language
Oddly enough, tiger, spider and cider are among the few words for me that have [ai], thus not following the general rule (ai before v ð z ʒ ɾ, əi otherwise).
Re: Your Native Language
Maybe that's the reason why William Blake wrote
Bible also has irregular /aɪ/, doesn't it?
(Besides, my brain wants to rectify "symmetry" as /sɪmətraɪ/ or "eye" as /iː/ whenever I read that poem.)
?Tyger, Tyger, burning bright,
In the forests of the night:
What immortal hand or eye,
Could frame thy fearful symmetry?
Bible also has irregular /aɪ/, doesn't it?
(Besides, my brain wants to rectify "symmetry" as /sɪmətraɪ/ or "eye" as /iː/ whenever I read that poem.)
- Nortaneous
- Sumerul

- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Your Native Language
Huh. IMI it's only "spider" and "cider" that have the raising; ai before ɚ (/air/ isn't a valid sequence) is something like [a:ɚ] or [a:r].Travis B. wrote:Yes, it does. For starters, before coda /r/ and before /ər/, and in many specific words like tiger, spider, cider, and idol. It is the last part that makes it clearly phonemic and not allophonic, as its distribution here is clearly lexicalized (e.g. it does not occur in fiber).Nortaneous wrote:Wait, Canadian raising happens in AmE in environments other than before voiceless plosives and a few /4/ from /d/?
(I should note that the "few /4/ from /d/" is just because a lot of those lexicalized cases are covered by it, but it is not specifically that; tiger has /ɡ/ rather than /d/; at least in my own idiolect, Tiber has it too, then before /b/.)
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
-
Bristel
- Smeric

- Posts: 1258
- Joined: Mon Jun 01, 2009 3:07 pm
- Location: Miracle, Inc. Headquarters
- Contact:
Re: Your Native Language
/aɪɹəniː/ for both.
[bɹ̠ˤʷɪs.təɫ]
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró
-
Mashmakhan
- Lebom

- Posts: 136
- Joined: Tue Apr 11, 2006 9:46 pm
- Location: Not here anymore. Goodbye, ZBB.
Re: Your Native Language
I don't know if I have this correctly but I say those words like this:Travis B. wrote:Yes, it does. For starters, before coda /r/ and before /ər/, and in many specific words like tiger, spider, cider, and idol. It is the last part that makes it clearly phonemic and not allophonic, as its distribution here is clearly lexicalized (e.g. it does not occur in fiber).Nortaneous wrote:Wait, Canadian raising happens in AmE in environments other than before voiceless plosives and a few /4/ from /d/?
Tiger [tAigr\]
Spider [spAidr\]
Cider [sAidr\]
Idol [Aid@\l]
I haven't come across [ei] very much...mostly the [Ai] comes first and then we go into [r\] after the following plosive. Or something like that. I'm still new to using SAMPA to discern dialects so I may still be wrong here.
-
Jana Masala
- Niš

- Posts: 10
- Joined: Sun Feb 05, 2012 4:36 pm
Re: Your Native Language
L1: Malayalam
Family: Malayalam, Kannada, Prakrit, Middle Persian
Family: Malayalam, Kannada, Prakrit, Middle Persian
Re: Your Native Language
Well, the exact vowel may vary from dialect to dialect for this. My own dialect has [əe̯], closer to the aforementioned "[ei]", but I have heard of people with back starting POAs for this, such as [ʌɪ̯], so hearing of one with [ɑ] as a starting point is not too much of a surprise.Mashmakhan wrote:I don't know if I have this correctly but I say those words like this:Travis B. wrote:Yes, it does. For starters, before coda /r/ and before /ər/, and in many specific words like tiger, spider, cider, and idol. It is the last part that makes it clearly phonemic and not allophonic, as its distribution here is clearly lexicalized (e.g. it does not occur in fiber).Nortaneous wrote:Wait, Canadian raising happens in AmE in environments other than before voiceless plosives and a few /4/ from /d/?
Tiger [tAigr\]
Spider [spAidr\]
Cider [sAidr\]
Idol [Aid@\l]
I haven't come across [ei] very much...mostly the [Ai] comes first and then we go into [r\] after the following plosive. Or something like that. I'm still new to using SAMPA to discern dialects so I may still be wrong here.
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Re: Your Native Language
You seem like a pretty cool dude. Let's be friends.Jana Masala wrote:L1: Malayalam
"It will not come by waiting for it. It will not be said, 'Here it is,' or 'There it is.' Rather, the Kingdom of the Father is spread out upon the earth, and men do not see it."
– The Gospel of Thomas
– The Gospel of Thomas
-
Jana Masala
- Niš

- Posts: 10
- Joined: Sun Feb 05, 2012 4:36 pm
Re: Your Native Language
Thank you. Though, through the years, I've found people like me more for my Dravidian languages than for my personality.Xephyr wrote:You seem like a pretty cool dude. Let's be friends.
Re: Your Native Language
Surely that's better than being liked only for your looks.
Re: Your Native Language
Uh, DUH?Jana Masala wrote:Thank you. Though, through the years, I've found people like me more for my Dravidian languages than for my personality.Xephyr wrote:You seem like a pretty cool dude. Let's be friends.
I'm unfortunately a native Indoeuropean, although I might have some Uralic blood, I speak no Uralic tongue.
Poor me.
You OTOH, have Dravidianess in yourself - you, sir (?), are blessed
Warning: Recovering bilingual, attempting trilinguaility. Knowledge of French left behind in childhood. Currently repairing bilinguality. Repair stalled. Above content may be a touch off.
