التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Discussion of natural languages, or language in general.
Post Reply
User avatar
Ser
Smeric
Smeric
Posts: 1542
Joined: Sat Jul 19, 2008 1:55 am
Location: Vancouver, British Columbia / Colombie Britannique, Canada

التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Post by Ser »

أهلا وسلا بكم في التلفون المتعدد اللغات ١٦!‏
WELCOME TO THE POLYGLOTTAL TELEPHONE XVI!
RESULTS CAN NOW BE READ HERE>>>

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
...It's been a while since the last one, isn't it?
  1. Post the languages you can translate from and to. If you don't want to translate from and/or into English, then don't include it in your list.
  2. The game starts. When you receive your text, you have about 5 days to translate it. If you take longer than that, you'll receive some words of encouragement to get it done for a few more days. Once past that, you'll be skipped over... Probably by giving the last person's English translation to the next person, if nothing better can be arranged.
  3. Once you're done, send a.) the translated text to the next person down the chain, and b.) the translated text AND a translation into English to the organizer (that is, me).
  4. The chains get done, and the results are posted to the KneeQuickie.
So let's start!

To (since I begin my chain): English, Spanish, French, Standard Arabic.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
فريق غريب - ١٢ مشاركًا (Team Strange - 12 participants)
Sinjana: English → Standard Arabic
Zayk: Standard Arabic → English
Risla: English → Spanish
Mr. Z: Spanish → Norwegian
Ulrike Meinhof: Norwegian → French
finlay: French → Latin
Bob Johnson: Latin → Japanese
Qwynegold: Japanese → Finnish
Aeetrlcreejl: Finnish → Bengali
installer_swan: Bengali → English
jmcd: English → French
ná'oolkiłí: French → English
DONE

فريق ساحر - ١١ مشاركًا (Team Charm - 11 participants)
Theta: English → Danish
Astraios: Danish → Hebrew
Ziz: Hebrew → Spanish
Trailsend: Spanish → Mandarin
treskro: Mandarin → French
tubragg: French → English
Lyhoko: English → German
Feles: German → English
Xaro: English → Croatian
hwhatting: Croatian → Dutch
Esmelthien: Dutch → English
DONE
Last edited by Ser on Mon Sep 24, 2012 11:38 pm, edited 35 times in total.

Bob Johnson
Avisaru
Avisaru
Posts: 704
Joined: Fri Dec 03, 2010 9:41 am
Location: NY, USA

Re: التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Post by Bob Johnson »

How long is the text, roughly?

User avatar
Ser
Smeric
Smeric
Posts: 1542
Joined: Sat Jul 19, 2008 1:55 am
Location: Vancouver, British Columbia / Colombie Britannique, Canada

Re: التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Post by Ser »

Bob Johnson wrote:How long is the text, roughly?
Like an average Polyglottal Telephone, think of the PT X.

User avatar
treskro
Avisaru
Avisaru
Posts: 306
Joined: Sun Nov 14, 2010 9:33 pm
Location: オデュッセウスの家

Re: التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Post by treskro »

To/From: Mandarin, Japanese, French, Minnan Chinese
axhiuk.

看蝦米

Trailsend
Lebom
Lebom
Posts: 169
Joined: Fri Mar 27, 2009 5:50 pm
Contact:

Re: التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Post by Trailsend »

From/to: English, Chinuk Wawa, Mandarin, Spanish

Astraios
Sumerul
Sumerul
Posts: 2974
Joined: Fri Mar 05, 2010 2:38 am
Location: Israel

Re: التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Post by Astraios »

From: Any Romlang (except maybe Romanian and Latin...), any Scandilang, Hebrew, Maltese, Lakota.
To: French, Hebrew, Maltese, Danish, Lakota.

User avatar
Ulrike Meinhof
Avisaru
Avisaru
Posts: 267
Joined: Wed Apr 20, 2005 12:31 pm
Location: Lund
Contact:

Re: التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Post by Ulrike Meinhof »

from: Any Scandinavian, French, Spanish, Occitan (hesitant to say "all Romance", so I'm erring on the side of caution)
to: French, Swedish
Attention, je pelote !

User avatar
Ser
Smeric
Smeric
Posts: 1542
Joined: Sat Jul 19, 2008 1:55 am
Location: Vancouver, British Columbia / Colombie Britannique, Canada

Re: التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Post by Ser »

Astraios wrote:Any Romlang (except maybe Romanian and Latin...)
Don'ts worry, I'll make sure you get 16th century Spanish in unvowelled Arabic script...

Astraios
Sumerul
Sumerul
Posts: 2974
Joined: Fri Mar 05, 2010 2:38 am
Location: Israel

Re: التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Post by Astraios »

Serafín wrote:
Astraios wrote:Any Romlang (except maybe Romanian and Latin...)
Don'ts worry, I'll make sure you get 16th century Spanish in unvowelled Arabic script...
That's just cruel. xD Any modern Romlang except Romanian or Occitan.

Mr. Z
Avisaru
Avisaru
Posts: 430
Joined: Tue Feb 15, 2011 2:51 pm

Re: التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Post by Mr. Z »

I was just thinking there hasn't been a Polyglottal Telephone in a while.
I'd be more then happy to do Arabic, but I'm afraid various issues lead to me being very incompetent in Arabic after a year and a half of studying. So I guess it's:
To: English, Hebrew, Spanish, Any Scandinavian
From: English, Hebrew, Spanish, Italian, maybe French, Any Scandinavian
Přemysl wrote:
Kereb wrote:they are nerdissimus inter nerdes
Oh god, we truly are nerdy. My first instinct was "why didn't he just use sunt and have it all in Latin?".
Languages I speak fluently
English, עברית

Languages I am studying
العربية, 日本語

Conlangs
Athonian

hwhatting
Smeric
Smeric
Posts: 2315
Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Location: Bonn, Germany

Re: التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Post by hwhatting »

From and to: German, English, Polish, Russian, Dutch, French
From only: Latin, Classical Greek, Italian, Spanish, Czech, Croatian / Serbian, Bulgarian, Latvian, Kazakh

User avatar
Click
Avisaru
Avisaru
Posts: 620
Joined: Sun Mar 04, 2012 11:53 am

Re: التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Post by Click »

From:Czech,Slovakian,Slovene,Serbo-Croatian
To:Croatian

User avatar
finlay
Sumerul
Sumerul
Posts: 3600
Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Location: Tokyo

Re: التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Post by finlay »

From: French, Latin, Japanese, (maybe Dutch, German)
To: French, Latin

But maybe give me a little bit of notice because I may have to acquire a decent dictionary in the latter two. I could maybe give a whack at translation into Japanese, but the results will be questionable at best. (although my French and Latin aren't exactly well-practised at the moment)

In case it's not clear, no English, please.

Also, set the time limit to two days, otherwise it'll drag on. If you've given a decent length of text, people shouldn't take longer than about an hour or two on it anyway.

hwhatting
Smeric
Smeric
Posts: 2315
Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Location: Bonn, Germany

Re: التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Post by hwhatting »

finlay wrote:Also, set the time limit to two days, otherwise it'll drag on. If you've given a decent length of text, people shouldn't take longer than about an hour or two on it anyway.
Two days is too short, at least for me. I check this board and my private inbox maybe once a day, and depending on the language, the length and the degree of difficulty of the text I may need 2-3 quiet hours undisturbed by work and family life to do a translation. I don't have that every day - if I get my text during the week, I'll most probably wait for the weekend to do the translation. I mean, is this supposed to get us into the Guinness book for most speedy translation or is this meant to be recreational fun?

User avatar
Pole, the
Smeric
Smeric
Posts: 1606
Joined: Sat Feb 11, 2012 9:50 am

Re: التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Post by Pole, the »

From: English, French, German, Polish, Esperanto, (any Slavic?)
To: English, Polish, (Esperanto?)
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.

If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.

User avatar
finlay
Sumerul
Sumerul
Posts: 3600
Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Location: Tokyo

Re: التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Post by finlay »

hwhatting wrote:
finlay wrote:Also, set the time limit to two days, otherwise it'll drag on. If you've given a decent length of text, people shouldn't take longer than about an hour or two on it anyway.
Two days is too short, at least for me. I check this board and my private inbox maybe once a day, and depending on the language, the length and the degree of difficulty of the text I may need 2-3 quiet hours undisturbed by work and family life to do a translation. I don't have that every day - if I get my text during the week, I'll most probably wait for the weekend to do the translation. I mean, is this supposed to get us into the Guinness book for most speedy translation or is this meant to be recreational fun?
Normally we give three days. I still think 5 days is too long. Besides, if we do it the way we normally do it, we set a date at the beginning that you're supposed to do it by, and when people finish early, the next person essentially gets extra time.

User avatar
Lyhoko Leaci
Avisaru
Avisaru
Posts: 716
Joined: Sun Oct 08, 2006 1:20 pm
Location: Not Mariya's road network, thankfully.

Re: التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Post by Lyhoko Leaci »

From: English, German, Dutch, Afrikaans
To: English, German
Last edited by Lyhoko Leaci on Wed Apr 25, 2012 12:47 pm, edited 1 time in total.
Zain pazitovcor, sio? Sio, tovcor.
You can't read that, right? Yes, it says that.
Shinali Sishi wrote:"Have I spoken unclearly? I meant electric catfish not electric onions."

hwhatting
Smeric
Smeric
Posts: 2315
Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Location: Bonn, Germany

Re: التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Post by hwhatting »

finlay wrote: Besides, if we do it the way we normally do it, we set a date at the beginning that you're supposed to do it by, and when people finish early, the next person essentially gets extra time.
I know, I have particpated before. That's why I think a strict two-days rule (which I thought you wanted to propose) gives too little time. If some leeway will be allowed, it's fine with me.

User avatar
Ser
Smeric
Smeric
Posts: 1542
Joined: Sat Jul 19, 2008 1:55 am
Location: Vancouver, British Columbia / Colombie Britannique, Canada

Re: التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Post by Ser »

finlay wrote:Normally we give three days. I still think 5 days is too long. Besides, if we do it the way we normally do it, we set a date at the beginning that you're supposed to do it by, and when people finish early, the next person essentially gets extra time.
Wait, was I supposed to the dates thing...? I'm not sure if that helps. Empirically speaking, last time I organized the Polyglottal Telephone XII I didn't do it and it was, like, the fastest PT ever. (2.1 and 2.3 days per person in average for each respective group, finishing in just one month.) On the other hand, Lyhoko Leaci did the dates thing in the PT XIII, and it took almost two months (after getting past the dates four times) to get it completed (and even though it had two participants less than the one I organized).

User avatar
finlay
Sumerul
Sumerul
Posts: 3600
Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Location: Tokyo

Re: التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Post by finlay »

It's the way I did it. I guess it's not the optimal way though; I think I considered changing it last time but the relay had already started by that point.

User avatar
Rui
Avisaru
Avisaru
Posts: 541
Joined: Wed Aug 16, 2006 9:14 pm
Location: Beiʒing 拆那

Re: التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Post by Rui »

@Serafin: you can't just absolutely compared them like that. There are a lot of other factors, such as
-length of text (5 sentences, versus several paragraphs, in the case of XII vs. XIII)
-complexity of text (especially if there are lots of pronouns or complicated sentence structures; this isn't really a problem if you know both languages really well, but once people start volunteering languages they aren't so great at, it goes awry very fast)
-time between the first proposal of a new PGT and when it actually starts (people might be enthusiastic at first, but if it takes 2 weeks to fully organize it, things might come up for people in the meanwhile)

Especially towards the end, people's schedules are hazy, and like I said, things can come up unexpectedly. Especially if it stretches out over a few months...I feel like if even one person misses a deadline, then the entire rest of the chain is screwed


Anyway, I can't participate because I have too much to do in the coming month to month and a half, but I'd love to see the results...they are always fun and entertaining :D

User avatar
Ser
Smeric
Smeric
Posts: 1542
Joined: Sat Jul 19, 2008 1:55 am
Location: Vancouver, British Columbia / Colombie Britannique, Canada

Re: التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Post by Ser »

Chibi wrote:@Serafin: you can't just absolutely compared them like that. There are a lot of other factors, such as
-length of text (5 sentences, versus several paragraphs, in the case of XII vs. XIII)
-complexity of text (especially if there are lots of pronouns or complicated sentence structures; this isn't really a problem if you know both languages really well, but once people start volunteering languages they aren't so great at, it goes awry very fast)
Yeah, fair enough. On the other hand, see also the PT XV, with a similarly short text finishing in nearly a month, using dates. So I'm still thinking that using dates or not is irrelevant, maybe the length and complexity of the text matter more.
-time between the first proposal of a new PGT and when it actually starts (people might be enthusiastic at first, but if it takes 2 weeks to fully organize it, things might come up for people in the meanwhile)
(Irrelevant, I'm not taking the organizing time into account.)

User avatar
Rui
Avisaru
Avisaru
Posts: 541
Joined: Wed Aug 16, 2006 9:14 pm
Location: Beiʒing 拆那

Re: التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Post by Rui »

Serafín wrote:(Irrelevant, I'm not taking the organizing time into account.)
Yeah, I know, I was just saying that someone who signs up at the beginning might have a real-life issue that comes up in between the time that they say they'll participate and the time the text actually gets to them.

User avatar
Ser
Smeric
Smeric
Posts: 1542
Joined: Sat Jul 19, 2008 1:55 am
Location: Vancouver, British Columbia / Colombie Britannique, Canada

Re: التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Post by Ser »

Also, guys, if you say "maybe (some language)", I'll simply omit that when making the chains...

jmcd
Smeric
Smeric
Posts: 1034
Joined: Fri Mar 12, 2004 11:46 am
Location: Réunion
Contact:

Re: التلفون المتعدد اللغات ١٦ (Polyglottal Telephone XVI)

Post by jmcd »

From:English, French, German, Scottish Gaelic, Réunion Creole, Spanish, Dutch, Italian
Into:English, French, German, Scottish Gaelic, Réunion Creole

Post Reply