resources
- Nortaneous
- Sumerul
- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: resources
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: resources
constructional polysemy and mental spaces in potawatomi discourse
http://linguistics.berkeley.edu/~survey ... r-2003.pdf
http://linguistics.berkeley.edu/~survey ... r-2003.pdf
Re: resources
this is WIN
- Nortaneous
- Sumerul
- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: resources
Some papers about vowel harmony: http://www.linguistics.ucla.edu/people/ ... /index.htm There are some other interesting things elsewhere on there too, if you poke around a bit.
Phonology case studies: Kinyarwanda, Turkish, Catalan http://www.laits.utexas.edu/phonology/index.html
Phonology case studies: Kinyarwanda, Turkish, Catalan http://www.laits.utexas.edu/phonology/index.html
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
-
- Avisaru
- Posts: 734
- Joined: Sat Aug 18, 2007 1:47 pm
- Location: Leiden, the Netherlands
Re: resources
Probably good material has already been given here, and not that this is exotic, but if anybody is interested:
Step-by-step Latin to Spanish online free.
Step-by-step Latin to Spanish online free.
- Herr Dunkel
- Smeric
- Posts: 1088
- Joined: Mon Jun 21, 2010 3:21 pm
- Location: In this multiverse or another
Re: resources
Granary?2-4 wrote:A Proto-Slavic grannar.
sano wrote:To my dearest Darkgamma,
http://www.dazzlejunction.com/greetings/thanks/thank-you-bear.gif
Sincerely,
sano
- ol bofosh
- Smeric
- Posts: 1169
- Joined: Tue Dec 06, 2011 5:30 pm
- Location: tʰæ.ɹʷˠə.ˈgɜʉ̯.nɜ kʰæ.tə.ˈlɜʉ̯.nʲɜ spɛ̝ɪ̯n ˈjʏː.ɹəʔp
Re: resources
Absolutely faskinating!Eandil wrote:Probably good material has already been given here, and not that this is exotic, but if anybody is interested:
Step-by-step Latin to Spanish online free.
It was about time I changed this.
Re: resources
disfrutadlo, amigo mío.treegod wrote:Absolutely faskinating!
Re: resources
Does anyone have a resource for French syncretism in monosyllables?
Re: resources
Which of these that you've read have proven to be of good quality?Asahi wrote:French
Aeruyo
Amharic
Arabic
Aramaic
Ayeri
Burushaski
Cherokee...
EDIT: I don't mean just those few, I just didn't want to copy the whole list. Just wanted to make sure that that was clear.
- Ser
- Smeric
- Posts: 1542
- Joined: Sat Jul 19, 2008 1:55 am
- Location: Vancouver, British Columbia / Colombie Britannique, Canada
Re: resources
Attestations québécoises: non-standard pronunciations in Québec, with recordings and IPA transcriptions.
http://www.phonetique.ulaval.ca/exerque.html
http://www.phonetique.ulaval.ca/exerque.html
Re: resources
An outline of Shakespearean Original Pronunciation and a comparison to the lexical sets of RP and GenAm.http://liveweb.archive.org/http://www.p ... com/OP.pdf
A Midsummer Night's Dream with vowels marked up for Original Pronunciaion.
http://web.archive.org/web/201107170754 ... script.pdf
A Midsummer Night's Dream with vowels marked up for Original Pronunciaion.
http://web.archive.org/web/201107170754 ... script.pdf
- Nortaneous
- Sumerul
- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: resources
Dehai Blin lessons http://www.people.vcu.edu/~gasmerom/Eri ... ages/blin/
Kabardian grammar http://mudrac.ffzg.unizg.hr/~rmatasov/K ... rammar.pdf
Trask's etymological dictionary of Basque (includes Old Basque info and sound changes) http://web.archive.org/web/201106072029 ... 08_edb.pdf
Kabardian grammar http://mudrac.ffzg.unizg.hr/~rmatasov/K ... rammar.pdf
Trask's etymological dictionary of Basque (includes Old Basque info and sound changes) http://web.archive.org/web/201106072029 ... 08_edb.pdf
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: resources
Potentially helpful word lists: http://www.enchantedlearning.com/wordlist/
- Ser
- Smeric
- Posts: 1542
- Joined: Sat Jul 19, 2008 1:55 am
- Location: Vancouver, British Columbia / Colombie Britannique, Canada
Re: resources
French prescriptivism from Québec:
http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=1
Weird... I remember reading the opinion of some guy from l'Office who said they preferred not to prescribe usage in Québec... I guess that as always there's internal disputes.
http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=1
Weird... I remember reading the opinion of some guy from l'Office who said they preferred not to prescribe usage in Québec... I guess that as always there's internal disputes.
Re: resources
Two Spanish intonation resources. First is a cursory survey of several accents' distinguishing intontaional features for basic structures, second is a training tool for the subsequent standardized way of transcribing these patterns.
http://prosodia.upf.edu/atlasentonacion ... glish.html
http://prosodia.upf.edu/sp_tobi/en/
http://prosodia.upf.edu/atlasentonacion ... glish.html
http://prosodia.upf.edu/sp_tobi/en/
- Ser
- Smeric
- Posts: 1542
- Joined: Sat Jul 19, 2008 1:55 am
- Location: Vancouver, British Columbia / Colombie Britannique, Canada
Re: resources
Practical manual on Medieval Latin, by Dag Norberg (originally in French, translated by R. H. Johnson)
http://www.orbilat.com/Languages/Latin_ ... index.html
Essay on Medieval Latin. I'm actually surprised this was published in 1980... It shows a pretty modern understanding of the topic.
http://www.orbilat.com/Languages/Latin_ ... index.html
Essay on Medieval Latin. I'm actually surprised this was published in 1980... It shows a pretty modern understanding of the topic.
Re: resources
^^That's a pretty nice survey there. Thanks!
The Foreign Service Institute dissolved several years ago. I guess they were what the government used before Rosetta Stone. Now their stuff is online. So you get massive tomes with phonetic transcriptions including intonation, even for languages like Hausa and Fula. There is basic Spanish and French audio and book, and for French phonology alone.
http://archive.org/search.php?query=cre ... stitute%22
The Foreign Service Institute dissolved several years ago. I guess they were what the government used before Rosetta Stone. Now their stuff is online. So you get massive tomes with phonetic transcriptions including intonation, even for languages like Hausa and Fula. There is basic Spanish and French audio and book, and for French phonology alone.
http://archive.org/search.php?query=cre ... stitute%22
Last edited by Melteor on Thu Aug 23, 2012 10:06 pm, edited 1 time in total.
Re: resources
Everything You Always Wanted to Know about Tocharian (but were afraid to ask).
When will somebody come out with a nice tome on Tocharian A and B that's a relatively complete survey of them, that I can put on my bookshelf, that's in English or French, and that doesn't cost through the nose?
When will somebody come out with a nice tome on Tocharian A and B that's a relatively complete survey of them, that I can put on my bookshelf, that's in English or French, and that doesn't cost through the nose?
Re: resources
Given the time-frame, It is nothing short of amazing how much I understand when reading the Tocharian words given.
If I stop posting out of the blue it probably is because my computer and the board won't cooperate and let me log in.!
Re: resources
[quote="Eandil"]Probably good material has already been given here, and not that this is exotic, but if anybody is interested:
Step-by-step Latin to Spanish online free.
I love how, on the top bar thing, Google says "+Tú", rather than "+Usted", like it knows you. Seems sort of similar to the way websites are all like "Welcome, Stephanie" and I'm like "How do you know my name? Oh, right, I told you, buy why are we on a first-name basis? YOU'RE A SOULLESS MACHINE! I DON'T WANT TO BE YOUR FRIEND!" Oh, yeah, and the book seems interesting, too.
Step-by-step Latin to Spanish online free.
I love how, on the top bar thing, Google says "+Tú", rather than "+Usted", like it knows you. Seems sort of similar to the way websites are all like "Welcome, Stephanie" and I'm like "How do you know my name? Oh, right, I told you, buy why are we on a first-name basis? YOU'RE A SOULLESS MACHINE! I DON'T WANT TO BE YOUR FRIEND!" Oh, yeah, and the book seems interesting, too.