Since I found the Lushootseed language recorded online, I've been trying to collect as many resources on it.
The name usually associated with Lushootseed today is Vi Hilbert, who was the chief of the Upper Skagit tribe until her death in 2008. She co-authored the Lushootseed Dictionary. (I really wish I could have met her).
So here's the Phonology of Lushootseed, as best as I can present it. I noticed that most texts about Lushootseed never use IPA, so I decided to decipher the linguistic gobbledygook and use an IPA transcription. (This was very hard for me, some consonants were described alveolar, when they were in fact post-alveolar)
There are a few things about the allophony of Lushootseed that I am not 100 percent sure about... as several of the vowels are described as "non-low"...
Here's the consonants, painstakingly entered for a more than a few hours... I need to learn the spacing of the codebox...
Code: Select all
BILABIAL | ALVEOLAR | PALATAL | VELAR | UVULAR | GLOTTAL
cl-lt-pa pl-lb pl-lb
NASAL
plain m n
glottal mˀ nˀ
PLOSIVE
voiceless p t k kʷ q qʷ ʔ
voiced b d g gʷ
ejective pʼ tʼ kʼkʼʷ qʼqʼʷ
AFFRICATE
voiceless t͡s t͡ɬ t͡ʃ
voiced d͡z d͡ʒ
ejective tsʼtɬʼtʃʼ
FRICATIVE s ɬ ʃ x xʷ χ χʷ h
APPROX.
plain l j w
glottal lˀ jˀ wˀ
/bˀ/ also exists, but only medially and rarely.
Vowels, which are definitely harder to pin down:
Code: Select all
i u
ə
e o
æ
a
/a æ ə/ <a> are allophones depending on environment, but is /ə/ when unstressed
/ə/ <ə> is separately written when not an allophone of /a/
If you have information about phonotactics and more allophony, especially the reasons why the above allophones occur, I'd like to read more. I can probably figure out some basic phonotactics from word lists and writings. (the orthography is mostly phonetic).
So, what do you think? It's pretty complicated, and I am not sure if the /mˀ nˀ/ should be written with the same diacritic as /lˀ jˀ wˀ/ because I got conflicting descriptions of "stricture" and "laryngealized".
Basic Phrases:
ʔi k'ʷuy. [ʔe k'ʷoj] Hello, or thank you (Greeting to a woman, familiar)
ʔi siʔab. [ʔe siʔab] Hello, or thank you (Greeting to a man, familiar)
ʔi tsi siʔab. [ʔe tsi siʔab] Hello. (Formal, to a stranger)
uʔ gʷəlapu, haʔɫ syaʔyaʔ. [oʔ gʷəlapu haʔɬ sjaʔjʔ] Hello, you folks, good friends.
gʷat kʷ(i) adᶻdaʔ. [gʷat kʷad͡zdaʔ] What is your name? (i is silent, literally "who is your name")
Lois tsi dᶻdaʔ. [tsi d͡zdaʔ] My name is Lois. (used by women, not sure about transcription)
Bristel ti dᶻdaʔ. [ti d͡zdaʔ] My name is Bristel. (used by men)
tul'čad čəxʷ. [tulˀt͡ʃa t͡ʃəxʷ] Where are you from?
tul'alʔ čəd _____. [tulˀalʔ čəd] I am from _____.
xʷləšucidəd ti dsgʷədgʷadəd. [xʷləʃut͡sidəd ti d͡zgʷədgʷadəd] Lushootseed is my language.
ʔəsx̌id čəxʷ. [ʔəsχed t͡ʃəxʷ] How are you?
ʔəsƛ'ubil čəd. [ʔəstɬʼobil t͡ʃəd] I am fine. (I can't tell if it is an /i/ or an /e/ for <i> in this case, maybe in between)
ʔəsx̌əɫ čəd. [ʔəsχəɬ t͡ʃəd] I am sick/not well.
ʔəsǰuʔil čəd. [ʔəsd͡ʒoʔil t͡ʃəd] I am happy/joyful.
ʔəscəwəɫ čəd. [ʔəst͡səwiɬ t͡ʃəd] I'm hungry.
ʔəsbəɫ čəd. [ʔəsbəɬ t͡ʃəd] I am full.
ʔuʔəɫəd čəd. [ʔoʔəɬəd t͡ʃəd] I ate.
huyəxʷ čəd. [hujəxʷ t͡ʃəd] I am finished/done.
day'əxʷ haʔɫ. [dajˀəxʷ haɬ] Very good.




