Periphrastic 'do'

Discussion of natural languages, or language in general.
Post Reply
Yng
Avisaru
Avisaru
Posts: 880
Joined: Fri Jul 03, 2009 3:17 pm
Location: Llundain

Periphrastic 'do'

Post by Yng »

After yet another thread where somebody goes 'hey, did you know that English's periphrastic 'do' comes from Welsh, lol?' and me yet again explaining that that's highly unlikely if anything, I decided to ask what the enlightened folk of the ZBB what their own theories were.

Also, I've heard that other Germanic languages also use the periphrastic 'do' in a similar way, although to a lesser degree and mostly dialectally. How true is this and in what contexts do they use them?

Do we know when the periphrastic 'do' came into common currency? From a quick scan of a bit of Hamlet, I find one example of 'do' for emphasis, several examples of questions/negatives using inversion and no 'do' for interrogatives or negatives, which suggests it was a bit after Shakespeare's time, since his language, at least for commoners, is supposedly very contemporary.
كان يا ما كان / يا صمت العشية / قمري هاجر في الصبح بعيدا / في العيون العسلية

tà yi póbo tsùtsùr ciivà dè!

short texts in Cuhbi

Risha Cuhbi grammar

User avatar
Colzie
Sanci
Sanci
Posts: 22
Joined: Mon Jan 29, 2007 1:37 am
Location: University of Chicago / Alcuniti Śikagos
Contact:

Post by Colzie »

I've got nothing on it coming into existence, but as for other languages, my historical linguistics professor mentioned that (at least some varieties of) Swiss German make use of it. He seemed to think there was little or no distinction between it and English, but I sort of doubt that.

Any Swiss German speakers want to confirm this?
[quote="Octaviano"]Why does one need to invent an implausible etymology when we've got other linguistic resources to our avail? [/quote]

User avatar
roninbodhisattva
Avisaru
Avisaru
Posts: 568
Joined: Sun Mar 05, 2006 11:50 pm
Location: California

Post by roninbodhisattva »

Yeah, I'm pretty sure constructions with 'do' cognates are pretty common in German dialects, right? I don't know about Scandinavian languages, but it's probably some kind of drift in Germanic?

Yng
Avisaru
Avisaru
Posts: 880
Joined: Fri Jul 03, 2009 3:17 pm
Location: Llundain

Post by Yng »

It's always possible that it was used originally solely for emphasis in positive statements, shifted to emphatic use in negatives and interrogatives and then became the unmarked form, I suppose.
كان يا ما كان / يا صمت العشية / قمري هاجر في الصبح بعيدا / في العيون العسلية

tà yi póbo tsùtsùr ciivà dè!

short texts in Cuhbi

Risha Cuhbi grammar

User avatar
roninbodhisattva
Avisaru
Avisaru
Posts: 568
Joined: Sun Mar 05, 2006 11:50 pm
Location: California

Post by roninbodhisattva »

For those of you interested in this and who can read German, here's a paper on the phenomenon in German:

Die tun–Periphrase im Deutschen - Christian Schwarz, 2004

User avatar
linguoboy
Sanno
Sanno
Posts: 3681
Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Location: Rogers Park/Evanston

Post by linguoboy »

Colzie wrote:I've got nothing on it coming into existence, but as for other languages, my historical linguistics professor mentioned that (at least some varieties of) Swiss German make use of it. He seemed to think there was little or no distinction between it and English, but I sort of doubt that.
I don't know much about Swiss-German, but I'm acquainted with do-support from a closely-related dialect, Südbadisch. (It's classed as Low Alemannic whereas Swiss-German is either High Alemannic or Highest Alemannic, depending on how far south you are.) Here it's frequently used to form a periphrastic subjunctive, e.g. "Är sait, ass är däi kumme." "He says he's coming" [but I have my doubts]. (As far as I can tell, due and haa [i.e. tun and haben] are the only verbs left with present subjunctive inflections in the dialect.)

Kai_DaiGoji
Sanci
Sanci
Posts: 66
Joined: Tue May 11, 2010 5:51 pm

Re: Periphrastic 'do'

Post by Kai_DaiGoji »

YngNghymru wrote:After yet another thread where somebody goes 'hey, did you know that English's periphrastic 'do' comes from Welsh, lol?' and me yet again explaining that that's highly unlikely if anything, I decided to ask what the enlightened folk of the ZBB what their own theories were.

Also, I've heard that other Germanic languages also use the periphrastic 'do' in a similar way, although to a lesser degree and mostly dialectally. How true is this and in what contexts do they use them?

Do we know when the periphrastic 'do' came into common currency? From a quick scan of a bit of Hamlet, I find one example of 'do' for emphasis, several examples of questions/negatives using inversion and no 'do' for interrogatives or negatives, which suggests it was a bit after Shakespeare's time, since his language, at least for commoners, is supposedly very contemporary.
I did read a book once that argued both for the Celtic influence on "do" and that the Germanic languages were influenced by a Semitic (specifically Phoenician) substrate. It was a fun, if not necessarily academically sound, read.
[quote="TomHChappell"]I don't know if that answers your question; is English a natlang?[/quote]

caedes
Sanci
Sanci
Posts: 24
Joined: Sun Mar 01, 2009 3:35 am
Location: Poland

Post by caedes »

linguoboy wrote:
Colzie wrote:I've got nothing on it coming into existence, but as for other languages, my historical linguistics professor mentioned that (at least some varieties of) Swiss German make use of it. He seemed to think there was little or no distinction between it and English, but I sort of doubt that.
I don't know much about Swiss-German, but I'm acquainted with do-support from a closely-related dialect, Südbadisch. (It's classed as Low Alemannic whereas Swiss-German is either High Alemannic or Highest Alemannic, depending on how far south you are.) Here it's frequently used to form a periphrastic subjunctive, e.g. "Är sait, ass är däi kumme." "He says he's coming" [but I have my doubts]. (As far as I can tell, due and haa [i.e. tun and haben] are the only verbs left with present subjunctive inflections in the dialect.)
Same in (at least Low) Swabian and my South Franconian dialect. It's "Der sait (Swabian) / sächt (Franconian) r dääd komma" here.

Btw, which Low Alemannic dialect is that exactly?
Cuix ticpiä cuitlatl itic motzontecomauh ?

User avatar
linguoboy
Sanno
Sanno
Posts: 3681
Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Location: Rogers Park/Evanston

Post by linguoboy »

caedes wrote:Btw, which Low Alemannic dialect is that exactly?
Südbadisch? Er...it's the dialect of South Baden. (I han früehner z Friburg im Brisgau gwohnd.)

User avatar
alice
Avisaru
Avisaru
Posts: 707
Joined: Wed Oct 30, 2002 4:43 pm
Location: Three of them

Re: Periphrastic 'do'

Post by alice »

Kai_DaiGoji wrote:I did read a book once that argued both for the Celtic influence on "do" and that the Germanic languages were influenced by a Semitic (specifically Phoenician) substrate. It was a fun, if not necessarily academically sound, read.
Semitic? Vasco-Caucasian, surely!
Zompist's Markov generator wrote:it was labelled" orange marmalade," but that is unutterably hideous.

caedes
Sanci
Sanci
Posts: 24
Joined: Sun Mar 01, 2009 3:35 am
Location: Poland

Post by caedes »

linguoboy wrote:
caedes wrote:Btw, which Low Alemannic dialect is that exactly?
Südbadisch? Er...it's the dialect of South Baden. (I han früehner z Friburg im Brisgau gwohnd.)
Thus Oberrheinalemannisch. The problem with "Südbadisch" is that it's used for both High and, in your case, Low Alemannic dialects, usually sperated into Seealemanisch and Oberrheinalemannisch, the latter containing your dialect. That's why I asked.
Cuix ticpiä cuitlatl itic motzontecomauh ?

Post Reply