Too many vowels
Too many vowels
One of my conlangs, Flitiane, has way too many vowel sounds; at least, that's what I think. Is it possible to have too many vowels sounds? Or is it too many vowels versus too little letters?
I love the language, its grammar is my favorite of all of my conlangs, and I find large words to be pleasing at times.
Flitiane has 12 vowel sounds but only 4 vowel letters. I know this is like how English is, but I find that Flitiane is quite hard to read.
Plus, with Flitiane's already large words, I identify sound changes with an apostrophe and two vowel letters.
So, a word such a botza'ito'ityvo, I could represent it as botzātutyvo, but those letters aren't in Flitiane.
I guess it was already a bad idea to have only twelve letters, but the large inventory of sounds is too complex.
Even if it's unique, which it is, it wasn't a good idea to represent it the way I did.
These are Flitiane's vowels:
In Flitiane: y, i, a, o, a'o, o'y, y'i, a'i, o'o, o'a, o'i, a'y.
Vowels IPA: ɪ, i, æ, o, aʊ, ʊ, aɪ, eɪ, u, e, ə, ä.
Where did I go wrong, and what should I do?
I love the language, its grammar is my favorite of all of my conlangs, and I find large words to be pleasing at times.
Flitiane has 12 vowel sounds but only 4 vowel letters. I know this is like how English is, but I find that Flitiane is quite hard to read.
Plus, with Flitiane's already large words, I identify sound changes with an apostrophe and two vowel letters.
So, a word such a botza'ito'ityvo, I could represent it as botzātutyvo, but those letters aren't in Flitiane.
I guess it was already a bad idea to have only twelve letters, but the large inventory of sounds is too complex.
Even if it's unique, which it is, it wasn't a good idea to represent it the way I did.
These are Flitiane's vowels:
In Flitiane: y, i, a, o, a'o, o'y, y'i, a'i, o'o, o'a, o'i, a'y.
Vowels IPA: ɪ, i, æ, o, aʊ, ʊ, aɪ, eɪ, u, e, ə, ä.
Where did I go wrong, and what should I do?
Re: Too many vowels
You only have 9 vowels and 3 diphthongs. While this is large, it is by no means huge and could work perfectly well if you just cleaned up the orthography. For starters, the apostrophes have to go. After that it's up to you. I would add in other vowels; here are a few alternatives:
/ɪ, i, æ, o, aʊ, ʊ, aɪ, eɪ, u, e, ə, ä/
<i ih a o au u ai ei uh eh e ah>
<î i e o au û ai ei u é ë a>
Try posting this along with the consonant inventory to the romanisation challenge thread.
/ɪ, i, æ, o, aʊ, ʊ, aɪ, eɪ, u, e, ə, ä/
<i ih a o au u ai ei uh eh e ah>
<î i e o au û ai ei u é ë a>
Try posting this along with the consonant inventory to the romanisation challenge thread.
- Drydic
- Smeric

- Posts: 1652
- Joined: Tue Oct 08, 2002 12:23 pm
- Location: I am a prisoner in my own mind.
- Contact:
Re: Too many vowels
Yeah my first question is "why are you not using the other vowel(-ish) letters?". This could help us understand and hopefully help you better.
Re: Too many vowels
It was one of my first conlangs. I barely knew anything about linguistics about the time, and I wanted to try limiting the size of the alphabet.Drydic Guy wrote:Yeah my first question is "why are you not using the other vowel(-ish) letters?". This could help us understand and hopefully help you better.
I should not have made three times as much vowel sounds as vowel-like letters. Luckily, I fixed this in later conlangs.
I love the first romanization example you gave. It lets me keep a similar amount of letters (I don't mind adding three letters and deleting another) and looks like it would read easily.kanejam wrote:You only have 9 vowels and 3 diphthongs. While this is large, it is by no means huge and could work perfectly well if you just cleaned up the orthography. For starters, the apostrophes have to go. After that it's up to you. I would add in other vowels; here are a few alternatives:
/ɪ, i, æ, o, aʊ, ʊ, aɪ, eɪ, u, e, ə, ä/
<i ih a o au u ai ei uh eh e ah>
<î i e o au û ai ei u é ë a>
Try posting this along with the consonant inventory to the romanisation challenge thread.
So, botza'ito'ityvo is now botzeitetihvo. Fytiad'oa, the native name of Flitiane, is now Fihtiadeh. It also gives these words a more foreign feel.
This is not Flitiane.
So ni gratula.
со ны гратула.
Am I grateful.
Thank you.
Re: Too many vowels
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
Re: Too many vowels
That's nothing - some of us made a phonology with 50,000 vowels, including tone and other supersegmental features. (We never made up any words, though, so it'd be disingenuous to call it a conlang.
In this case I think I want to discourage you from using digraphs of vowel+h. It displeases me. (Sometimes people use it for Japanese, especially personal names, eg Ōyama becomes Ohyama. I hate that because it looks like /oh_jama/)
In this case I think I want to discourage you from using digraphs of vowel+h. It displeases me. (Sometimes people use it for Japanese, especially personal names, eg Ōyama becomes Ohyama. I hate that because it looks like /oh_jama/)
- Curlyjimsam
- Lebom

- Posts: 205
- Joined: Wed Dec 29, 2004 11:57 am
- Location: Elsewhere
- Contact:
Re: Too many vowels
Real languages with lots of vowels have a certain tendency not to distinguish them in writing at all, e.g. Latin didn't distinguish long vowels from short, and it's not always clear in English what vowel is meant from the spelling. Obviously it can be helpful as a conlanger to have a perfectly unambiguous orthography, though, even if this isn't necessarily very realistic.
Is there any particular reason why you need the apostrophe? I'd recommend getting rid of it and just having <y i a o ao oy yi ai oo oa oi ay> or something for /ɪ i æ o aʊ ʊ aɪ eɪ u e ə ä/, though I'm not sure those particular letter combinations are the best ones to use.
You could also try doing what English does and represent different vowels through varying neighbouring consonant letters in at least some instances: e.g. doubling or not doubling a consonant might mark the difference between /æ/ and /ä/: <at> /ät/ but <att> /æt/.
Is there any particular reason why you need the apostrophe? I'd recommend getting rid of it and just having <y i a o ao oy yi ai oo oa oi ay> or something for /ɪ i æ o aʊ ʊ aɪ eɪ u e ə ä/, though I'm not sure those particular letter combinations are the best ones to use.
You could also try doing what English does and represent different vowels through varying neighbouring consonant letters in at least some instances: e.g. doubling or not doubling a consonant might mark the difference between /æ/ and /ä/: <at> /ät/ but <att> /æt/.
Re: Too many vowels
The apostrophe indicated sound change, and even without it, I made diphthongs that looked like the represented a different sound. I had the apostrophe because without the apostrophe, those vowel clusters were possible, and exist in current words.Seven Fifty wrote:Real languages with lots of vowels have a certain tendency not to distinguish them in writing at all, e.g. Latin didn't distinguish long vowels from short, and it's not always clear in English what vowel is meant from the spelling. Obviously it can be helpful as a conlanger to have a perfectly unambiguous orthography, though, even if this isn't necessarily very realistic.
Is there any particular reason why you need the apostrophe? I'd recommend getting rid of it and just having <y i a o ao oy yi ai oo oa oi ay> or something for /ɪ i æ o aʊ ʊ aɪ eɪ u e ə ä/, though I'm not sure those particular letter combinations are the best ones to use.
You could also try doing what English does and represent different vowels through varying neighbouring consonant letters in at least some instances: e.g. doubling or not doubling a consonant might mark the difference between /æ/ and /ä/: <at> /ät/ but <att> /æt/.
My romanization with apostrophes: botza'ito'ityvo, sva'ybofys, vay'b py'itist fo'o.
My romanization without apostrophes: botzaitoityvo, svaybofys, vayb pyitist foo.
kanejam's romanization: botzeitetihvo, svahbofihs, vahb paitistih fuh.
You tell me which is easier to read.
And to finlay, I think I'm going to keep the vowel+h digraphs. This is my conlang, and I very much like the new romanization.
However, I'll make a possible romanization without vowel+h digraphs and put it here.
/ɪ, i, æ, o, aʊ, ʊ, aɪ, eɪ, u, e, ə, ä/
<i ii a o au uu ai ei u e eu aa>
Maybe I'll use this if perhaps I create another dialect of Flitiane.
However, as you can see, this language will never have any diacritics.
- Drydic
- Smeric

- Posts: 1652
- Joined: Tue Oct 08, 2002 12:23 pm
- Location: I am a prisoner in my own mind.
- Contact:
Re: Too many vowels
And then there's Eeeish.finlay wrote:That's nothing - some of us made a phonology with 50,000 vowels, including tone and other supersegmental features. (We never made up any words, though, so it'd be disingenuous to call it a conlang.
In this case I think I want to discourage you from using digraphs of vowel+h. It displeases me. (Sometimes people use it for Japanese, especially personal names, eg Ōyama becomes Ohyama. I hate that because it looks like /oh_jama/)
(To all you noobs, it had one phoneme: /i/.)
Re: Too many vowels
And while German's sound-letter-correspondence system is usually said to be quite sane – compared to the notorious offender English is held to be – even German's orthography doesn't distinguish long and short vowels in all contexts (e.g. Wal /vaːl/ : Wald /valt/), spells some vowels "wrong" according to actual etymology (e.g. cases where <ie> for /iː/ is not from MHG /iə̯/; or <e> instead of <ä> for historical i-umlaut of /a/), and spells some diphthongs according to etymology (e.g. <eu> for /ɔʏ̯/) or function (e.g. <äu> for /ɔʏ̯/ from umlaut of <au> /ao̯/), rather than according to the sound the spelling represents. And even where long vowels are indicated, some words are spelled with <Vh> and others with <VV> (though that's more rare), besides the previously mentioned <ie> for /iː/ (no <ii> in native words, and <ih> only occurs in pronouns).Seven Fifty wrote:Real languages with lots of vowels have a certain tendency not to distinguish them in writing at all, e.g. Latin didn't distinguish long vowels from short, and it's not always clear in English what vowel is meant from the spelling.
Oh, and note: Standard German is analyzed as having /iː ɪ yː ʏ eː ɛ (ɛː) øː œ (ə) aː a oː ɔ uː ʊ/ + /ae̯ ɔʏ̯ ao̯/, which is also a whole bunch of vowels, but at least they mostly come in neat pairs of [+tense +long] : [–tense –long].
Re: Too many vowels
Actually my other pet hate is ppl using ä as an ipa letter *grumble grumble*
Re: Too many vowels
Actually it is a kind of IPA letter.
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
Re: Too many vowels
And yet here I am, still hating it.
It's just only used by people who never got the memo that there's never any need to be that specific. If it's meant to be central, that's usually clear from context, and not using the diacritic lets it potentially vary more - like what language with a central a wouldn't interpret a back a or a front a as their a? (The other one is using a "lowered" e/o when e/o would and should suffice for a languages with only one mid vowel. I think the chart is partly to blame, as it makes people think the IPA should be used with great precision all the time when that is false.)
It's just only used by people who never got the memo that there's never any need to be that specific. If it's meant to be central, that's usually clear from context, and not using the diacritic lets it potentially vary more - like what language with a central a wouldn't interpret a back a or a front a as their a? (The other one is using a "lowered" e/o when e/o would and should suffice for a languages with only one mid vowel. I think the chart is partly to blame, as it makes people think the IPA should be used with great precision all the time when that is false.)
Re: Too many vowels
It would make sense if people were using those with [] (and even then it would often be more specific than necessary), but they usually write them in // even though there's no frontness or height contrast with other a- or e/o-like sounds. It's just plainly unnecessary to look up the Alt codes (or what have you) for <ä> and <̞> every time you mean /a e o/. Just use the most straightforward symbols.finlay wrote:like what language with a central a wouldn't interpret a back a or a front a as their a? (The other one is using a "lowered" e/o when e/o would and should suffice for a languages with only one mid vowel.
- communistplot
- Avisaru

- Posts: 494
- Joined: Thu Oct 07, 2010 6:49 am
- Location: La Ciudad de Nueva York
- Contact:
Re: Too many vowels
Pfft, my native English 'lect distinguishes 16 vowel sounds. And in generally it's only the western and southern American dialects that have less than 14 vowels, everywhere else has between 14 & 20 IIRC. Germanic languages on the whole tend to be vowel heavy.Tarannar wrote:One of my conlangs, Flitiane, has way too many vowel sounds; at least, that's what I think. Is it possible to have too many vowels sounds? Or is it too many vowels versus too little letters?
I love the language, its grammar is my favorite of all of my conlangs, and I find large words to be pleasing at times.
Flitiane has 12 vowel sounds but only 4 vowel letters. I know this is like how English is, but I find that Flitiane is quite hard to read.
As for fixing your stuff up, diacritics are your friend. You can get Microsoft's keyboard layout maker and make a nice little layout with all the keys you need.
The Artist Formerly Known as Caleone
My Conlangs (WIP):
Pasic - Proto-Northeastern Bay - Asséta - Àpzó
My Conlangs (WIP):
Pasic - Proto-Northeastern Bay - Asséta - Àpzó
Re: Too many vowels
Flitiane is not supposed to have diacritics. I specifically want this language to only have digraphs, not diacritics. Also, my first post wasn't worded correctly. I wanted to redo the digraphs and still keep a similar amount of letters.
Re: Too many vowels
/i u/ ‹ie ue›
/ɪ ʊ/ ‹i u›
/e ə o/ ‹ia e ua›
/æ ä/ ‹ae a›
/eɪ aɪ aʊ/ ‹ei ai au›
Something like that?
/i u/ ‹ii uu›
/ɪ ʊ/ ‹i u›
/e ə o/ ‹ai e au›
/æ ä/ ‹ae a›
/eɪ aɪ aʊ/ ‹ee ei eu›
Or that?
/ɪ ʊ/ ‹i u›
/e ə o/ ‹ia e ua›
/æ ä/ ‹ae a›
/eɪ aɪ aʊ/ ‹ei ai au›
Something like that?
/i u/ ‹ii uu›
/ɪ ʊ/ ‹i u›
/e ə o/ ‹ai e au›
/æ ä/ ‹ae a›
/eɪ aɪ aʊ/ ‹ee ei eu›
Or that?
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
- Nortaneous
- Sumerul

- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Too many vowels
æ a e ə o ɪ ʊ i u aɪ eɪ aʊ
<ae a e eo o i u ii uu ai ei au>
botzeiteotiivo svabofiis vaab paitistii fuu
<aCC a e eCC o iCC uCC i u ai ei au> where CC = double next consonant and no CC = double vowel word-finally
botzeitettivo svabofis vab paitisstii fuu
<ae a e eo o i u ii uu ai ei au>
botzeiteotiivo svabofiis vaab paitistii fuu
<aCC a e eCC o iCC uCC i u ai ei au> where CC = double next consonant and no CC = double vowel word-finally
botzeitettivo svabofis vab paitisstii fuu
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Too many vowels
I like that one the most, but I'd change eo to eu.Nortaneous wrote:æ a e ə o ɪ ʊ i u aɪ eɪ aʊ
<ae a e eo o i u ii uu ai ei au>
botzeiteotiivo svabofiis vaab paitistii fuu
botzeiteutivo, svabofis, vab fuu paitiisti.
I know that the last example was mixed up.
The sentence order was corrected in this post.
-
Sacemd
- Lebom

- Posts: 94
- Joined: Thu Apr 25, 2013 4:44 am
- Location: The Netherworld. Or the Netherlands. Or whatever. Somewhere belowground.
Re: Too many vowels
What I usually do is first use the basic letters, and then ask myself if I want digraphs or diacritics. (This is usually diacritics for vowels and digraphs for consonants for me). I usually don't like to use the same diacritic only once (as in only â, but no ô or ê)
So I'd spell /æ a e ə o ɪ ʊ i u aɪ eɪ aʊ/ as
<ä a e ë o ï ü i u ai ei au> or
<â a e y o î û i u ai ei au> or
<a á é e o i u í ú ai ei au> or
<à a e y o ì ù i u ai ei au> or
<ae a e y o i u ii uu ai ei au>
depending on what kind of feel I want for the language. (By the way, I don't recommend using y as a vowel if you already have it as a consonant.)
So I'd spell /æ a e ə o ɪ ʊ i u aɪ eɪ aʊ/ as
<ä a e ë o ï ü i u ai ei au> or
<â a e y o î û i u ai ei au> or
<a á é e o i u í ú ai ei au> or
<à a e y o ì ù i u ai ei au> or
<ae a e y o i u ii uu ai ei au>
depending on what kind of feel I want for the language. (By the way, I don't recommend using y as a vowel if you already have it as a consonant.)
Sacemd wrote:I'm merely starting this thread so I can have a funny quote in my signature.
Re: Too many vowels
Like I said before, although I do like diacritics, I want to stick with digraphs and diphthongs for this language.sacemd wrote:What I usually do is first use the basic letters, and then ask myself if I want digraphs or diacritics. (This is usually diacritics for vowels and digraphs for consonants for me). I usually don't like to use the same diacritic only once (as in only â, but no ô or ê)
So I'd spell /æ a e ə o ɪ ʊ i u aɪ eɪ aʊ/ as
<ä a e ë o ï ü i u ai ei au> or
<â a e y o î û i u ai ei au> or
<a á é e o i u í ú ai ei au> or
<à a e y o ì ù i u ai ei au> or
<ae a e y o i u ii uu ai ei au>
depending on what kind of feel I want for the language. (By the way, I don't recommend using y as a vowel if you already have it as a consonant.)
Also, y is not a consonant in Flitiane. There are no palatal consonants at all, and there is no palatalization either.
