Help your conlang fluency (2)
Re: Help your conlang fluency
ke muyan ma’ak tanya yanihila
TOP create.ADV without destroy meaning-DIM-become
Without destruction, creativity loses meaning.
TOP create.ADV without destroy meaning-DIM-become
Without destruction, creativity loses meaning.
Re: Help your conlang fluency
Wen yu go af emti kanvas, yu me kriyetif an mek olda ting yu won. It in won swoy fo yu me bil, wen yu go af nof spes.masako wrote:Without destruction, creativity loses meaning.
[øːn ju go ɐf emti kɐ̃ːʋɐs ju me krijetif ɐ̃ː mek oldɐ tiŋ ju w̝ɒ̃ː it in w̝ɒ̃ː sʷoːj fo yu me bil øːn ju go af nof spes]
when 2SG IRR have empty canvas 2SG POT creative and do all things 2SG want. 3 NEG want destroy in_order_to 2SG POT build when 2SG IRR have enough space
When you have an empty canvas, you can be creative all you want. It's not necessary to destroy to build, when you have enough space.
JAL
Re: Help your conlang fluency
ula ma'a yopa kajal wrote:When you have an empty canvas, you can be creative all you want. It's not necessary to destroy to build, when you have enough space.
INDEF with build Q
Whatever would one build with?
Re: Help your conlang fluency
It blaud der onscyldye is da bietste tincte.
The blood of the innocent is the best ink.
The blood of the innocent is the best ink.
Re: Help your conlang fluency
Dis ya a gut matamasako wrote:Whatever would one build with?
[dis jɐ ɐ gut mɐtɐ]
DEM NEAR PROG good matter
That's a good point
JAL
Re: Help your conlang fluency
Di blot fwom fi enami u dwingk pas ol.Thry wrote:The blood of the innocent is the best ink.
[di blot ɸʷom fi enɐmi u dyːŋk pɐs ol]
DEF blood ABL POSS enemy HAB drink CMP all
The blood of your enemy is the best drink
CMP = comparative particle
JAL
Re: Help your conlang fluency
Mynos te syen hyr sucen xD.
Unless they're diseased.
Unless they're diseased.
Re: Help your conlang fluency
Wen im a sik, yu swel in les ray leta yus fi blotThry wrote:Unless they're diseased.
[øːn im ɐ sik ju søːl in les rɐj letɐ jus fi blot]
when 3 PROG sick 2 also NEG IMP write letter INS POSS blood
When they are sick, you also shouldn't write letters with their blood
JAL
Re: Help your conlang fluency
An als sye it en lyveleyriss wapen?
What if it's a biological weapon?
What if it's a biological weapon?
Re: Help your conlang fluency
Khau thīm kith âi? To du pekh tûn...
[xaʊ̯ θɪ̤m kʰɪθ a̤ɪ̯ || tʰɔ tʊ pʰɛx tʰṳn]
what.AN PL/person drink blood 3COL.IN really NEG be.tasty
Who drinks blood? It's not very tasty...
[xaʊ̯ θɪ̤m kʰɪθ a̤ɪ̯ || tʰɔ tʊ pʰɛx tʰṳn]
what.AN PL/person drink blood 3COL.IN really NEG be.tasty
Who drinks blood? It's not very tasty...
- Nortaneous
- Sumerul

- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Help your conlang fluency
Se blôd of unschiudiç min bith se beist inc.Thry wrote:It blaud der onscyldye is da bietste tincte.
The blood of the innocent is the best ink.
[zə ˈbloːd ʊv ʊnˈʃiu̯ditʃ mɪn bɪ(ð) zə bɛi̯st ɪŋk]
(The word for 'ink' obviously would've been borrowed in; I haven't started on the Romance conlang it'd be borrowed from, but who cares, it'd be borrowed from Old French. Or it could be derived on what looks like the Celtic model, 'black' plus some sort of nominalizer, dunno which it'd be. As for 'of', regular development would give it short o, but v diphthongizes before consonants and unstressed ou reduces to short u, and that got projected back into 'of' through analogy. I don't know how to handle adjective nominalization yet. Really ought to work out the grammar properly.)
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Help your conlang fluency
Sa blaafon av sa uncaaljìsk fen bajong kipcaal ìst.birds aren't real wrote:Se blôd of unschiudiç min bith se beist inc.Thry wrote:It blaud der onscyldye is da bietste tincte.
The blood of the innocent is the best ink.
[zə ˈbloːd ʊv ʊnˈʃiu̯ditʃ mɪn bɪ(ð) zə bɛi̯st ɪŋk]
[sæ ˈblɑfn̩ æv sæ ˈunt͡ʃɑɫd͡ʒɪsk fen ˈbæd͡ʒŋ̩ ˈkipt͡ʃɑɫ ɪst]
(Interestingly here, 'caalj', guilt, is a homophone of 'caalj', shield - at least, in the nominative singular and accusative plural. So, the word 'uncaaljìsk' could be read as either 'innocent' or 'unshielded', which, in this case, I think can be pretty interchangable.)
Re: Help your conlang fluency
It a rical de losa kolca, afta difit on fi enami.CatDoom wrote:Who drinks blood? It's not very tasty...
[it ɐ ritʃɐl de losɐ koltʃɐ ɐftɐ difit ɒ̃ fi enɐmi]
3 PROG ritual LOC many culture after defeat PAT POSS enemy
It's a ritual in many cultures, after the defeat of their enemies.
PAT = patientive particle
JAL
Re: Help your conlang fluency
"inafcil" seml "indifensa", in "inosan". "indefensa" mining "wen yu on tak, yu in me mek no ting", ova "inosan" mining "yu in mek it". Mi in tingk dis tu ting seml nof fo swop.Matrix wrote:(Interestingly here, 'caalj', guilt, is a homophone of 'caalj', shield - at least, in the nominative singular and accusative plural. So, the word 'uncaaljìsk' could be read as either 'innocent' or 'unshielded', which, in this case, I think can be pretty interchangable.)
[inɐfˈtʃil seml indiˈfensɐ in ˈinosɐ̃ː indiˈfensɐ ˈminiŋ øːn ju ɒ̃ː tɐk ju in me mek no tiŋ oʋɐ ˈinosɐ̃ː ˈminiŋ ju in mek it mi in tiŋ(k) dis tu tiŋ seml nof fo sʷoːp]
unshielded (NEG.have.shield) resemble defenseless (NEG.defense) NEG innocent defenseless mean when 2S PASS attack you NEG do NEG thing but innocent mean 2S NEG do 3 1S NEG think DEM two thing resemble enough for exchanging
"unshielded" resembles "defenseless", not "innocent". "defenseless" means "in case you are attacked, you can't do anything, while "innocent" means "you didn't do it". I don't think these two things are close enough to exchange
JAL
Re: Help your conlang fluency
Ver neu bruce y articlens an de sonworde der strangen vorme.I don't know how to handle adjective nominalization yet.
Atm I use articles and the reflexes of the strong forms.
(It's supposed to mirror romance straightforward nominalization, after all.)
Y au xD.Really ought to work out the grammar properly.
@Matrix: what's the etym of kipcaal?
Re: Help your conlang fluency
It's a loan from an a priori conlang of mine. In the Talurmen contemporary with Southlandic, the root is qipf- [qip͡ɸ], with the masculine singular -tsl [t͡sl̩]Thry wrote:@Matrix: what's the etym of kipcaal?
Re: Help your conlang fluency
Ιδήος, ιλ ακαζό δε λήστες άδες αλ φιναίδω.
/iˈde.ɔs||il akaˈt͡so də ˈlestəs ˈadəs al fiˈnedo/
So, the summer vacation is drawing to a close.
Σπείρω κε λο φις πλαιδ πορ ώνι.
/ˈspairo kə lɔ fis ˈpled pɔr 'oni/
I hope it was fun for everyone.
/iˈde.ɔs||il akaˈt͡so də ˈlestəs ˈadəs al fiˈnedo/
So, the summer vacation is drawing to a close.
Σπείρω κε λο φις πλαιδ πορ ώνι.
/ˈspairo kə lɔ fis ˈpled pɔr 'oni/
I hope it was fun for everyone.
I am nerd, hear me /ɹoʊɹ/!
Re: Help your conlang fluency
Buwot vīḥevyū, daga urēnīm ūyōya nējjrāyīm ātovyī.
fun be.PERF-3S, even.though all-INDEF-DAT nothing-INDEF-ACC.SG imporant.stuff-DEF-DAT.SG do-PERF-1S
It was fun, even though I did absolutely nothing of importantance
fun be.PERF-3S, even.though all-INDEF-DAT nothing-INDEF-ACC.SG imporant.stuff-DEF-DAT.SG do-PERF-1S
It was fun, even though I did absolutely nothing of importantance
Nūdhrēmnāva naraśva, dṛk śraṣrāsit nūdhrēmanīṣṣ iźdatīyyīm woḥīm madhēyyaṣṣi.
satisfaction-DEF.SG-LOC live.PERFECTIVE-1P.INCL but work-DEF.SG-PRIV satisfaction-DEF.PL.NOM weakeness-DEF.PL-DAT only lead-FUT-3P
satisfaction-DEF.SG-LOC live.PERFECTIVE-1P.INCL but work-DEF.SG-PRIV satisfaction-DEF.PL.NOM weakeness-DEF.PL-DAT only lead-FUT-3P
Re: Help your conlang fluency
Na nakh só íleth; na pekh tá hâi du.
[nə nəx so ˈilɛθ || nə pʰɛx tʰa ha̤ɪ̯ tʊ]
1S wish stand student 1S NEG work recently really
I wish I was a student; recently I haven't worked at all.
[nə nəx so ˈilɛθ || nə pʰɛx tʰa ha̤ɪ̯ tʊ]
1S wish stand student 1S NEG work recently really
I wish I was a student; recently I haven't worked at all.
Re: Help your conlang fluency
Ny, hit is ny have.Ιδήος, ιλ ακαζό δε λήστες άδες αλ φιναίδω.
/iˈde.ɔs||il akaˈt͡so də ˈlestəs ˈadəs al fiˈnedo/
So, the summer vacation is drawing to a close.
Σπείρω κε λο φις πλαιδ πορ ώνι.
/ˈspairo kə lɔ fis ˈpled pɔr 'oni/
I hope it was fun for everyone.
No its not gtfo.
Dit is Hispaene.
This is Spa
Re: Help your conlang fluency
I'm trying to produce two languages at the same time for my conworld, which is hard but I'm focussing on Taqluong right now (and eventually move to the Luong family in the future) but I did get a lot farther with Selkut, another language. So here is a random sentencein Selkut:
Hirťin wtamħas urťu maǧešiz.
>FEM.PL<stone >N/ACC.PL<dark garden.GEN <DEF>climb-PST.I.1.SG
/hirθin wtamxas urθu maʕəʃiz/
I climbed the garden's dark stones.
Hirťin wtamħas urťu maǧešiz.
>FEM.PL<stone >N/ACC.PL<dark garden.GEN <DEF>climb-PST.I.1.SG
/hirθin wtamxas urθu maʕəʃiz/
I climbed the garden's dark stones.
næn:älʉː
Re: Help your conlang fluency
Nate wrote:Ιδήος, ιλ ακαζό δε λήστες άδες αλ φιναίδω.
/iˈde.ɔs||il akaˈt͡so də ˈlestəs ˈadəs al fiˈnedo/
So, the summer vacation is drawing to a close.
Σπείρω κε λο φις πλαιδ πορ ώνι.
/ˈspairo kə lɔ fis ˈpled pɔr 'oni/
I hope it was fun for everyone.

Neuomuan ler Jappang jngorp bia leuokmuan jark choacheung yang.
Summer in Japan ends when winter begins.
-
Bristel
- Smeric

- Posts: 1258
- Joined: Mon Jun 01, 2009 3:07 pm
- Location: Miracle, Inc. Headquarters
- Contact:
Re: Help your conlang fluency
Quez l'etymolog de "Jappang"?clawgrip wrote:Nate wrote:Ιδήος, ιλ ακαζό δε λήστες άδες αλ φιναίδω.
/iˈde.ɔs||il akaˈt͡so də ˈlestəs ˈadəs al fiˈnedo/
So, the summer vacation is drawing to a close.
Σπείρω κε λο φις πλαιδ πορ ώνι.
/ˈspairo kə lɔ fis ˈpled pɔr 'oni/
I hope it was fun for everyone.
Neuomuan ler Jappang jngorp bia leuokmuan jark choacheung yang.
Summer in Japan ends when winter begins.
/kEz lEtimol@k d@ Zapp@N/
What is the etymology of "Jappang"?
Yay, instead of copypasta IPA, I decided to try using X-SAMPA.
[bɹ̠ˤʷɪs.təɫ]
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró
Re: Help your conlang fluency
Na borgien, caen it syn?
A borrowing maybe?
A borrowing maybe?
Re: Help your conlang fluency
Bristel wrote:Quez l'etymolog de "Jappang"?clawgrip wrote:Nate wrote:Ιδήος, ιλ ακαζό δε λήστες άδες αλ φιναίδω.
/iˈde.ɔs||il akaˈt͡so də ˈlestəs ˈadəs al fiˈnedo/
So, the summer vacation is drawing to a close.
Σπείρω κε λο φις πλαιδ πορ ώνι.
/ˈspairo kə lɔ fis ˈpled pɔr 'oni/
I hope it was fun for everyone.
Neuomuan ler Jappang jngorp bia leuokmuan jark choacheung yang.
Summer in Japan ends when winter begins.
/kEz lEtimol@k d@ Zapp@N/
What is the etymology of "Jappang"?
Yay, instead of copypasta IPA, I decided to try using X-SAMPA.

Jappang psaysgeugeyt aajung. Chikchi ler jap "ten" aajung ley chikchi ler pang "hold/enclose" aajung.
"Jappang" is made up of characters used phonetically only. "Jap" means "ten" and "pang" means "hold/enclose".



