Portmanteau reanalysis

Discussion of natural languages, or language in general.
Post Reply
Porphyrogenitos
Lebom
Lebom
Posts: 168
Joined: Thu Dec 22, 2011 1:13 pm
Location: Ohio

Portmanteau reanalysis

Post by Porphyrogenitos »

I was thinking about how English seems to have a productive process of reanalyzing portmanteau components as prefixes or suffixes, and was trying to come up with examples.

I've got:

were-
-gate
franken-
-pedia
-sploitation/-xploitation

Though I suppose some of these are rather borderline - with the question being, did the reanalysis come first, or the portmanteau? I think it can be said with some confidence that -gate, -franken, and -sploitation are true examples of this phenomenon.

Is anyone able to think of more examples? And while I know that many other languages have portmanteaus/blends, are there any that use them as a source of affixes like this?
Last edited by Porphyrogenitos on Fri Nov 21, 2014 5:12 pm, edited 1 time in total.

User avatar
finlay
Sumerul
Sumerul
Posts: 3600
Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Location: Tokyo

Re: Portmanteau reanalysis

Post by finlay »

If I understand correctly, holic.

User avatar
Zaarin
Smeric
Smeric
Posts: 1136
Joined: Sun Aug 15, 2010 5:00 pm

Re: Portmanteau reanalysis

Post by Zaarin »

Werewolf isn't a portmanteau, just an ordinary compound--it's just that the word were for "man" has passed out of common usage. So terms like "werecat" or "werebear" make some degree of sense as simple compounds.
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”

Porphyrogenitos
Lebom
Lebom
Posts: 168
Joined: Thu Dec 22, 2011 1:13 pm
Location: Ohio

Re: Portmanteau reanalysis

Post by Porphyrogenitos »

Zaarin wrote:Werewolf isn't a portmanteau, just an ordinary compound--it's just that the word were for "man" has passed out of common usage. So terms like "werecat" or "werebear" make some degree of sense as simple compounds.
I didn't mean that "werewolf" was a portmanteau. I'm suggesting the view that whoever first created the first "were+other animal" word did so unaware of the etymological meaning of "were", either as a reanalysis of "were" as a prefix, or as a portmanteau which was then subsequently reanalyzed.

User avatar
Salmoneus
Sanno
Sanno
Posts: 3197
Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
Location: One of the dark places of the world

Re: Portmanteau reanalysis

Post by Salmoneus »

Porphyrogenitos wrote:I was thinking about how English seems have a productive process of reanalyzing portmanteau components as prefixes or suffixes, and was trying to come up with examples.

I've got:

were-
-gate
franken-
-pedia
-sploitation/-xploitation

Though I suppose some of these are rather borderline - with the question being, did the reanalysis come first, or the portmanteau? I think it can be said with some confidence that -gate, -franken, and -sploitation are true examples of this phenomenon.

Is anyone able to think of more examples? And while I know that many other languages have portmanteaus/blends, are there any that use them as a source of affixes like this?
...NONE of those come from reanalysed portmanteaus. Werewolf and Watergate are simple compound nouns, Frankenstein is a loanword from a proper noun, encylopaedia/cyclopaedia/hypnopaedia/etc are borrowed compound nouns, exploitation is from a prefixed verb.

Were- has been given a more specific use in compounds; -gate and -pedia have been re-analysed as suffixes (though 'wikipedia' is a portmanteau), franken- and -sploitation are elements that are sometimes seen in portmanteaus formed from their parent words. You could argue that -sploitation is sometimes used as a suffix now, but I don't think that franken- is a prefix. [What is a 'frankentable'? A 'frankenpen'? I don't know. I assume they're odd somehow, but that's no more specific than saying 'blurbletable' or 'catopplepen'.]

So OK, you could say that, while they all originated in non-portmanteaus, -sploitation has perhaps had a portmanteau stage in the process. Maybe this is true for -pedia as well, although I'm not convinced.
Blog: [url]http://vacuouswastrel.wordpress.com/[/url]

But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!

Porphyrogenitos
Lebom
Lebom
Posts: 168
Joined: Thu Dec 22, 2011 1:13 pm
Location: Ohio

Re: Portmanteau reanalysis

Post by Porphyrogenitos »

Salmoneus wrote:
Porphyrogenitos wrote:...
...NONE of those come from reanalysed portmanteaus. Werewolf and Watergate are simple compound nouns, Frankenstein is a loanword from a proper noun, encylopaedia/cyclopaedia/hypnopaedia/etc are borrowed compound nouns, exploitation is from a prefixed verb.

Were- has been given a more specific use in compounds; -gate and -pedia have been re-analysed as suffixes (though 'wikipedia' is a portmanteau), franken- and -sploitation are elements that are sometimes seen in portmanteaus formed from their parent words. You could argue that -sploitation is sometimes used as a suffix now, but I don't think that franken- is a prefix. [What is a 'frankentable'? A 'frankenpen'? I don't know. I assume they're odd somehow, but that's no more specific than saying 'blurbletable' or 'catopplepen'.]

So OK, you could say that, while they all originated in non-portmanteaus, -sploitation has perhaps had a portmanteau stage in the process. Maybe this is true for -pedia as well, although I'm not convinced.
I wasn't suggesting that werewolf, Watergate, Frankenstein, or any other one of the original words were portmanteaus. I'm suggesting that the "were-", "-gate", "-sploitation", and "franken-" were taken from these original words and used in portmanteaus, and because of that usage were subsequently reanalyzed as affixes.

Concerning your example of hypnopaedia, I admit that I hadn't been aware of that. But I meant "-pedia" in its contemporary usage as a suffix for "an encyclopedia about a thing", without reference to the original Greek meaning, which I doubt people are thinking of when creating words such as "Judgepedia" and "Investopedia". Also, "franken-", if not a prefix, is definitely a common portmanteau component, appearing especially in the context of GMOs ("frankenfoods", "frankenfish").

zompist
Boardlord
Boardlord
Posts: 3368
Joined: Thu Sep 12, 2002 8:26 pm
Location: In the den
Contact:

Re: Portmanteau reanalysis

Post by zompist »

You could add -burger to the list, and maybe -kini.

User avatar
Terra
Avisaru
Avisaru
Posts: 571
Joined: Tue May 24, 2005 10:01 am

Re: Portmanteau reanalysis

Post by Terra »

"-itis", which denotes a disease. For example, Sequelitis ( https://www.youtube.com/watch?v=8FpigqfcvlM )
You could add -burger to the list, and maybe -kini.
What is "-kini"? Googling reveals nothing.

Astraios
Sumerul
Sumerul
Posts: 2974
Joined: Fri Mar 05, 2010 2:38 am
Location: Israel

Re: Portmanteau reanalysis

Post by Astraios »

Bikini, tankini, mankini...

CatDoom
Avisaru
Avisaru
Posts: 739
Joined: Fri Sep 20, 2013 1:12 am

Re: Portmanteau reanalysis

Post by CatDoom »

Speaking of which, -scape(ing) might qualify as well, as in "cityscape," "moonscape," or "manscaping."

Radagast revived
Lebom
Lebom
Posts: 87
Joined: Sat Apr 07, 2012 7:41 pm

Re: Portmanteau reanalysis

Post by Radagast revived »

I think Porphyrogenitos is right in considering the process to involve some kind of semantic change that could be called portmanteau reanalysis. For them to work the original compound is analysed as a whole and then a semirandom subset of syllables within the word is extracted as and used to refer to an aspect of the whole of the reanalyzed word. So that "werebadger" doesnt just mean "man-badger", but a shapechanging human badger being, and -holic means "addict", and -gate means "scandal". It is actually a really interesting semantic and morphological process and I wonder how many languages even do this. It seems a very American English and recent process likely to be fueld by media writing to me but I may be wrong.

User avatar
clawgrip
Smeric
Smeric
Posts: 1723
Joined: Wed Feb 29, 2012 8:21 am
Location: Tokyo

Re: Portmanteau reanalysis

Post by clawgrip »

Another example is -(o/a)rama, which I guess means "lots of this thing in one place" and originates I believe from panorama.

User avatar
Pabappa
Lebom
Lebom
Posts: 210
Joined: Tue Sep 14, 2004 5:51 pm
Location: the Peyron Apartments
Contact:

Re: Portmanteau reanalysis

Post by Pabappa »

How about Mc-, from tonight's Jeopardy episode? Arguably i- from Apple, only since people can't agree what it stands for so you cant just say it's an abbreviation for Internet.
And now Sunàqʷa the Sea Lamprey with our weather report:
Image

TaylorS
Avisaru
Avisaru
Posts: 557
Joined: Sat Jul 05, 2008 1:44 pm
Location: Moorhead, MN, USA

Re: Portmanteau reanalysis

Post by TaylorS »

I was going to mention -ster, as in bankster, hipster, and gangster; but aparently it's a rather old morpheme:
From Middle English -ster, -estere, from Old English -estre (“-ster”, feminine agent suffix), from Proto-Germanic *-istrijǭ, *-astrijǭ, from Proto-Indo-European *-as-tar- (suffix). Cognate with Old High German -astria, Middle Low German -ester, Dutch -ster.

User avatar
clawgrip
Smeric
Smeric
Posts: 1723
Joined: Wed Feb 29, 2012 8:21 am
Location: Tokyo

Re: Portmanteau reanalysis

Post by clawgrip »

Publipis wrote:How about Mc-, from tonight's Jeopardy episode? Arguably i- from Apple, only since people can't agree what it stands for so you cant just say it's an abbreviation for Internet.
Haven't seen the Jeopardy episode, but I assume you mean "quickly and cheaply produced"?

Post Reply