






陳第 wrote:蓋時有古今,地有南北;字有更革,音有轉移,亦勢所必至。
Read all about my excellent conlangsR.Rusanov wrote:seks istiyorum
sex want-PRS-1sg

Sumelic wrote:Why is the Hindu woman speaking in Arabic script rather than Devanagari?
finlay wrote:it's horrifically racist
The joke is that morse is also French for walrus.Eskimos speak Morse what?
Weird that you would give the chinese pronunciations, but I'm making out 結 and 褌 there ("tie the loincloth" perhaps)zompist wrote:Curiously, Gotlib uses a few real characters (e.g. 吉 jí and 身 shēn) but most are unrecognizable (or perhaps just badly drawn). Also he's leaving out the kana.
I can read 結禈朋着衣 身佩 貫罩 at the beginning.finlay wrote:Weird that you would give the chinese pronunciations, but I'm making out 結 and 褌 there ("tie the loincloth" perhaps)zompist wrote:Curiously, Gotlib uses a few real characters (e.g. 吉 jí and 身 shēn) but most are unrecognizable (or perhaps just badly drawn). Also he's leaving out the kana.


The language used to be known in English at least as 'Hindustani'; 'Hindi' and 'Urdu' were recognised terms, but for sociolects rather than languages - Urdu was the way that the court spoke, and the Hindi was how the people spoke.Xephyr wrote:Urdu [sometimes Persian] was "the language of India" back in the old days, rather than Hindi. I guess me knowing this means that I am also a racist.
EDIT: For clarification, I'm not sure if they made a distinction between Urdu and Hindi back then, but the use of the Arabic script was highly prevalent. During the Mughal Empire, for instance, the local languages weren't given much thrift, and most art, culture, administration, etc. were in Persian or Turkic, both written with the Arabic alphabet.

