Substantial postings about constructed languages and constructed worlds in general. Good place to mention your own or evaluate someone else's. Put quick questions in C&C Quickies instead.
finlay wrote:Sepeigikuzantaltenke kugutaze fanselaisiza?
Why translate a specific and complex metaphor?
Jagárhvejaxí qxádhveivejizh med "thread" bid. Tedyk Vyvejó "thyred".
Speakers of Jagárh would not know what a thread is. I call this "thyred".
Meine Muttersprache ist Deutsch. My second language is English. Olim discēbam Latinam. Sú ginévam Jagárhvejak. Opiskelen Suomea. Un ek kür en lütten Tick Platt.
Cəlelxàvnaǰe ekʼérqə xa ámar nâlexàvjilī límžə īglína.
[tsɨlelˈχɐʋnɐdʒe eˈkeːrqɨ χɐ ˈæːmɐr nɒːleˈχɐʋdziliː ˈliːmʒɨ iːɡˈliːnɐ]
The purpose here isn't to borrow from English.
Last edited by Travis B. on Mon Jan 25, 2016 10:09 am, edited 1 time in total.
jal wrote:On the other hand, Sajiwan borrows from English all the time.
Lekkūrnúk nē səllelxavnuvúk sāǰvanína yàye xíya sàqqe límža yénə lekrílə īglína.
[lekːuːrˈnuːk neː sɨlːelχɐʋnuˈʋuːk sæːdʒʋɐˈniːnɐ ˈjɐje ˈχiːjɐ ˈsɐqːe ˈliːmʒɐ ˈjeːnɨ lekˈriːlɨ iːgˈliːnɐ]
I would assume that Sajiwan is a special case as it is an English creole.
Last edited by Travis B. on Mon Jan 25, 2016 11:17 am, edited 2 times in total.
Penfersch maaf från Engelsch borfe acas bith såscher tung f'ere.
[pɛɱvəʂ maːv vroən ɛŋuʃ bɔrv əkæːz bɪð zoəʃər tʊŋ v ɛr]
Pembrish can borrow form English because it's a sister language to it.
Frå ferbyse, et wård frå "thread" y Penfersch bith "threed".
[vroə vərˈbiːs, ət woərd vroə θrɛd i pɛɱvəʂ bɪð ðreɪd]
For example, the word for "thread" in Pembrish is "threed".
(<ea>, <ee>, and <ei> are /eə/, /ei/, and /e:/, for historical reasons.)
alynnidalar wrote:They (the linguistics-related words) are very useful, and this thread is too.
Yu les glos dis?
Can you gloss this?
JAL
Aldo (sipranil ni dıwulin sipran) wufrakimuranol, luan pelid aldo sadarn. this.INAN word of study.of language useful-INT-INAN and also this.INAN thread
(sadarn in non-internet contexts means "thesis" or "central ideas"; on the internet it originally referred to the OP of a thread but over time came to refer to a thread as a whole. The singular form sadarnil refers to a specific post within a thread.)
Upresilin esa tirina rıl inlansi, iser ton aldo sipranil. INAN-borrow.word-HAB often Tirina from English but NEG this.INAN word
Tirina often borrows from English, but not this word.
I generally forget to say, so if it's relevant and I don't mention it--I'm from Southern Michigan and speak Inland North American English. Yes, I have the Northern Cities Vowel Shift; no, I don't have the cot-caught merger; and it is called pop.
Travis B. wrote:I would assume that Sajiwan is a special case as it is an English creole.
Ray. Ova it in me swet wa pas dis atol, kos fo olde, di dipahman fo Sajiwan langwic fi Gobeton Yunivahsiti icu feva fi kac insay Sajiwan dem Inggles woh in af ray Sajiwan woh. Mos mos taym, dis a tel tel steda mos (gen gwan de Fwans o Spanya).
Indeed. But it's perhaps less straight forward than that, as typically, the department of Sajiwan language of the Gobeton University issues recommendations of how to incorporate an English term without a clear Sajiwan equivalent into Sajiwan. Most of the time this is descriptive, rather than prescriptive though (as opposed to the situation in France or Spain).
Lecàttaǰe səllelcīlnúk xanína yàye túste xa «creole» límža yénə álīla qʼólnə xa ecóvərt čʼəšyét.
[leˈtsʰɐtːɐdʒe sɨlːeltsiːlˈnuːk χɐˈniːnɐ ˈjɐje ˈtʰuːste χɐ kʰɨˈrejol ˈliːmʒɐ ˈjeːnɨ ˈæːliːlɐ ˈqoːlnɨ χɐ eˈtsʰoːʋɨrt tʃɨʃˈjeːt]
Xanínə should borrow a word for "creole" from another language in the same world.
Nəlellanãngə yū vèqqə «xəréyə» xallellacíllak límžə laxrína lelómə «kərèyol».
[nɨlelːɐˈnɒːnɡɨ juː ˈʋeqːɨ χɨˈreːjɨ χɐlːelːɐˈtsʰiːlːɐk ˈliːmʒɨ lɐχˈriːnɐ leˈloːmɨ kʰɨˈrejol]
Now you use "xəréyə", which is borrowed from Laxr, instead of "kəreyol".
Bas to ba seisu fe ba Caber tamưś bơći soưsrocanfe bưco canfe ơśeư bơći iơsim.
now for DEF language of DEF people=COLL more.than two strong-thirty.six one thirty.six five-six two PL-character
There are now over five hundred characters for Common Caber.
Nəlenavġâyəttovúk nē sopádlə xa xanínə ébə lenvának nē óre cítye saxãme xa léryə sədâmcéxtū yav làbər xa ámə.
[nɨlenɐʋʁɒːjɨtːoˈʋuːk neː soˈpʰæːdlɨ χɐ χɐˈniːnɨ ˈeːbɨ lenˈʋæːnɐk neː ˈoːre ˈtsʰiːtje sɐˈχɒːme χɐ ˈleːrjɨ sɨdɒːmˈtsʰeːχtuː jɐʋ ˈlɐbɨr χɐ ˈæːmɨ]
I would write in a script for Xanínə but I have no good way of taking a picture of it.
Fi sahtn dis tok tok in day, mi ray likl ya. A wo yu bwo mek?
To ensure this conversation doesn't die, I write a bit here. What are you guys (m/f) doing?
Ommut appoolo totokol potosshol oatolli ukki opikkso.
heavy-ADJ cream<in> <OBJ>cheese-and <OBJ>sausage-and <OBJ>cornbread eat I-do.to.sth
ETA: Tonight I have dined on the flesh of fallen prey, spread thickly on the oven-blazed offering of the many lands I command, garnished with the product of their living comrades in cruel mockery.
Chefko oppiko.
chef-not I-not
ETA: It tastes okay.
Last edited by kusuri on Fri Feb 19, 2016 5:34 pm, edited 1 time in total.
Allon uikkalli op'accho. Plaat ananntsi!
holy.lightning-GEN count-device I-build | slow DEF~direction.water.flows.in I'm building a computer; it's taking some time.
Letxàvnaǰe epídə xa leyãnvet caréymə xallessúvnak nē làkâpa tʼégə šénə xāmcáyī lexímə caréya rəlevúpdə terrə.
[letˈχɐʋnɐdʒe eˈpʰiːdɨ χɐ leˈjɒːnʋet tsʰɐˈreːjmɨ χɐlːesˈsuːʋnɐk neː ˈlɐkɒːpɐ ˈteːɡɨ ˈʃeːnɨ χæːmˈtsʰæːjiː leˈχiːmɨ tsʰɐˈreːjɐ rɨleˈʋuːpdɨ ˈtʰerːɨ]
The part I always find to be hard of building a computer is connecting the case with the motherboard.
(Because I tend to have trouble getting which line from the case to the motherboard goes on exactly which pin on the motherboard on the first try.)
Last edited by Travis B. on Mon Feb 22, 2016 9:33 pm, edited 1 time in total.
Qatálə letətxàqqaǰe səleykāynúk ãmmə ījréyə xaletxàqqak səlenaxrōnúk nē áme?
[qʰɐˈtʰæːlɨ letɨtˈχɐqːɐdʒe sɨlejkæːjˈnuːk ˈɒːmːɨ iːdzˈreːjɨ χɐletˈχɐqːɐk sɨlenɐχroːˈnuːk neː ˈæːme]
Why did they have to reimage the machine I have to use [for my demo]?
(Anthologica crashed in the middle of writing this, hence the brackets.)
It is a site that provides (provided?) hosting for conlangs. Unfortunately, the machine crashed with some hard drive corruption, and Rhetorica has not yet gotten around to actually recovering the database on the hard drive (but thinks it is doable) and loading it onto another machine, so the site is currently down.