Dw i'n siwr 'swn i alw hi'n "bathroom" yn ffurfiol serch hynny.finlay wrote:やでも、お店なら、お風呂がないので、bathroomって適当じゃないっしょ、イギリス英語だと
ya demo, omise nara, ofuro ga nai no de, bathroomtte tekitou ja nai ssho, igirisu eigo da to
But in a shop, there's no bath, so we wouldn't say bathroom right? ... in uk english anyway.
bathroomと言ったら、イギリス人はよく笑っちゃうよ。「なんでいきなりアメリカっぽく言ったの?アメリカ人じゃねえ」とよく言われることがある、そこで
bathroom to yuttara, igirisu jin wa yoku waratchau yo. 'nande ikinari amerika ppoku yutta no? amerika jin ja nee' to yoku yuwareru koto ga aru, soko de
if you say bathroom in the uk people laugh at you, like "you're not an american, why are you speaking like one?"
I'm sure I'd call it a "bathroom" formally regardless.
Honno sy gyn 'n ffrind i. Dim ond honno galwes i achos diffyg enw gwell.Imralu wrote:Nini?Znex wrote:a sink room
What?
"Chumba changu cha bakuli kiko wapi?"
"Where is your sink room?"
That's what my mate has. I only called it that for lack of a better name.