Conlang Diachronics Relay II (now with schedule!)
- WeepingElf
- Smeric
- Posts: 1630
- Joined: Wed Mar 08, 2006 5:00 pm
- Location: Braunschweig, Germany
- Contact:
The phonology of my language is now "in dry cloths", as we say here. This also means that the language has a name - Çetázó. Now I'll work out the rest.
...brought to you by the Weeping Elf
Tha cvastam émi cvastam santham amal phelsa. -- Friedrich Schiller
ESTAR-3SG:P human-OBJ only human-OBJ true-OBJ REL-LOC play-3SG:A
Tha cvastam émi cvastam santham amal phelsa. -- Friedrich Schiller
ESTAR-3SG:P human-OBJ only human-OBJ true-OBJ REL-LOC play-3SG:A
OK, it seems that I've delved into the PNT stuff too deeply, so I guess I'll continue working on PNT daughters anyway. And I think I'll try to keep the pace with the relay just as a self-discipline exercise - people interested in that branch, please check the Akana Forum for updates :)
Geoff's seems to be the only SCA that can treat recursive changes properly (that's "persistent rules", in Geoff's terminology): check Geoff's example with "jers in Slavonic" in the documentation (not exactly what happens to reduced vowels in Slavic, but a nice example rule anyway; availability of such rules is sometimes essential e. g. for suprasegmentals). And it doesn't seem to have any shortages really difficult to obviate (which all the other SCA's I've checked do have); its main shortcoming is IMO lack of a convenient way to introduce exceptions, but one can get round this.
In fact, you'll need only Python (Geoff's SCA is actually a Python script). If you're on Linux, you probably already have it, and it should not be difficult to install and use it on Windows. Don't know about Mac, though.Qwynegold wrote:I'd rather not use Geoff's SCA because then I'd have to install some other crap, and I've had bad experiences with that.
They are ideologically similar, but the rules must be converted manually (I don't think a tool for this will ever appear).Qwynegold also wrote:Is Geoff's SCA similar to the one I linked to? Because in that case it would be easy to convert between the two programs if you want to use Geoff's.
Geoff's seems to be the only SCA that can treat recursive changes properly (that's "persistent rules", in Geoff's terminology): check Geoff's example with "jers in Slavonic" in the documentation (not exactly what happens to reduced vowels in Slavic, but a nice example rule anyway; availability of such rules is sometimes essential e. g. for suprasegmentals). And it doesn't seem to have any shortages really difficult to obviate (which all the other SCA's I've checked do have); its main shortcoming is IMO lack of a convenient way to introduce exceptions, but one can get round this.
Basilius
Mac OS X 10.4 and later have Python pre-installed. I don't know about earlier versions.Basilius wrote:In fact, you'll need only Python (Geoff's SCA is actually a Python script). If you're on Linux, you probably already have it, and it should not be difficult to install and use it on Windows. Don't know about Mac, though.
For instance:Basilius wrote:[Geoff's SCA's] main shortcoming is IMO lack of a convenient way to introduce exceptions, but one can get round this.
Code: Select all
0 ; #<+ptk>_V
<+ptk> <+fsx> _V
; 0 _
-----------------------
PCW is light blue on maps 2/3 (later maps would show descendants of it); Gezoro is light purple, specifically the striped areas on map 4 (the rest of that colour on the same map shows close sister languages). None of the other branches have been named or defined yet, and in any case the maps may be modified somewhat in order to reflect the linguistic divisions which will be created in this relay.eodrakken wrote:I'm trying to get a sense of the Proto-Western region and history. For the maps on the wiki, which color represents Proto-Coastal-Western? And are there names or any information for the other branches?
Exactly. There's mostly open steppe in that region. Also, the peoples of the light purple branch probably acquired horse domestication and nomadic lifestyle from the dark purple branch before invading the areas in the southeast.eodrakken wrote:The dark purple region is a huge expansion. Does it represent a group that domesticated the horse and went nomadic? I couldn't find a geographical map of the region to say whether that's an open plain/steppe or not.
Blog: audmanh.wordpress.com
Conlangs: Ronc Tyu | Buruya Nzaysa | Doayâu | Tmaśareʔ
Conlangs: Ronc Tyu | Buruya Nzaysa | Doayâu | Tmaśareʔ
- roninbodhisattva
- Avisaru
- Posts: 568
- Joined: Sun Mar 05, 2006 11:50 pm
- Location: California
-
- Sanci
- Posts: 36
- Joined: Tue Nov 28, 2006 8:37 pm
I haven't really touched it for a year (though, huh, apparently at some point I wrote up the sound changes and never linked it in). Hopefully all this will get me back into the Akana mindset and I'll pick it up again, or at least finally render the Sinakan text in it...Zhen Lin wrote:On a different note, how is AhH coming? I liked it.
That's exactly what I was referring to. I have Windows Vista. Please don't make me install it!Basilius wrote:OK, it seems that I've delved into the PNT stuff too deeply, so I guess I'll continue working on PNT daughters anyway. And I think I'll try to keep the pace with the relay just as a self-discipline exercise - people interested in that branch, please check the Akana Forum for updates
In fact, you'll need only Python (Geoff's SCA is actually a Python script). If you're on Linux, you probably already have it, and it should not be difficult to install and use it on Windows. Don't know about Mac, though.Qwynegold wrote:I'd rather not use Geoff's SCA because then I'd have to install some other crap, and I've had bad experiences with that.
- roninbodhisattva
- Avisaru
- Posts: 568
- Joined: Sun Mar 05, 2006 11:50 pm
- Location: California
cedh >
Yes, I use the same trick, only with something Cyrillic as the joker character :)
However, for Affanonic I needed a change whereby pharyngealization spreads left-to-right across syllable boundaries up to the end of the word, but this spread is blocked by certain consonants (just two of the whole inventory). With explicit exceptions available, that would be just one "persistent rule"; I managed to code the change somehow (I forget how exactly - I'm not on that machine now), but it looked sooo messy and inelegant...
Qwynegold >
OK, no problem, as I already said :)
I have some ideas about the early changes that would provide relatively compact inflections. In particular, it seems that intervocalic nasals (especially [m], maybe only in posttonic syllables) must drop with subsequent vowel contractions. I am going to post on that on the Akana forum, maybe later today.
Yes, I use the same trick, only with something Cyrillic as the joker character :)
However, for Affanonic I needed a change whereby pharyngealization spreads left-to-right across syllable boundaries up to the end of the word, but this spread is blocked by certain consonants (just two of the whole inventory). With explicit exceptions available, that would be just one "persistent rule"; I managed to code the change somehow (I forget how exactly - I'm not on that machine now), but it looked sooo messy and inelegant...
Qwynegold >
OK, no problem, as I already said :)
I have some ideas about the early changes that would provide relatively compact inflections. In particular, it seems that intervocalic nasals (especially [m], maybe only in posttonic syllables) must drop with subsequent vowel contractions. I am going to post on that on the Akana forum, maybe later today.
Basilius
To answer some questions about phonology - yes, it is true that final consonant clusters do not occur (or at least, are exceedingly rare). Essentially, original final voiceless consonants were lost before */I U/ disappeared, and the original voiced consonants gained a /U/, thereby preventing cluster formation as well. You may find this useful.4pq1injbok wrote:I haven't really touched it for a year (though, huh, apparently at some point I wrote up the sound changes and never linked it in). Hopefully all this will get me back into the Akana mindset and I'll pick it up again, or at least finally render the Sinakan text in it...Zhen Lin wrote:On a different note, how is AhH coming? I liked it.
書不盡言、言不盡意
Phew.Basilius wrote: Qwynegold >
OK, no problem, as I already said
Oh shit, I've already started working on the sound changes (just a little). I'll post it too on the Akana forum...Basilius wrote:I have some ideas about the early changes that would provide relatively compact inflections. In particular, it seems that intervocalic nasals (especially [m], maybe only in posttonic syllables) must drop with subsequent vowel contractions. I am going to post on that on the Akana forum, maybe later today.
Sure, you can definitely go later. Anyone up for starting from Proto-Peninsular right now?roninbodhisattva wrote:If it wouldn't be a problem, I think I might have to get moved to a later round, as I have a lot on my plate University wise.
Blog: audmanh.wordpress.com
Conlangs: Ronc Tyu | Buruya Nzaysa | Doayâu | Tmaśareʔ
Conlangs: Ronc Tyu | Buruya Nzaysa | Doayâu | Tmaśareʔ
- Radius Solis
- Smeric
- Posts: 1248
- Joined: Tue Mar 30, 2004 5:40 pm
- Location: Si'ahl
- Contact:
-
- Niš
- Posts: 5
- Joined: Tue Sep 29, 2009 4:19 pm
- the duke of nuke
- Avisaru
- Posts: 467
- Joined: Thu Apr 06, 2006 1:23 pm
- Location: Leicestershire
- Contact:
Here's one that might work.
'A bat was jealous of his neighbour the rat.
When the bat cooked the food it was always very good, and the rat said, "How is it that when you make the soup it is so tasty?"
The bat replied, "I always boil myself in the water, and my flesh is so sweet, that the soup is good."
He then told the bush rat that he would show him how it was done; so he got a pot of warm water, which he told the rat was boiling water, and jumped into it, and very shortly afterwards came out again. When the soup was brought it was as strong and good as usual.
The rat then went home and told his wife that he was going to make good soup like the bat's. He told her to boil some water, which she did. Then, when his wife was not looking, he jumped into the pot, and was very soon dead.
When his wife looked into the pot and saw the dead body of her husband boiling she was very angry, and reported the matter to the chief, who gave orders that the bat should be made a prisoner. All day long the people tried to catch him, so he had to change his habits, and only came out to feed when it was dark, and that is why you never see a bat in the daytime.'
It's an adaptation of a Nigerian story which should suit the Peninsular peoples reasonably well.
Alternatively, why not a longer version of the Fisherman and the Fish? There's nothing to say you can't include more of the story.
'A bat was jealous of his neighbour the rat.
When the bat cooked the food it was always very good, and the rat said, "How is it that when you make the soup it is so tasty?"
The bat replied, "I always boil myself in the water, and my flesh is so sweet, that the soup is good."
He then told the bush rat that he would show him how it was done; so he got a pot of warm water, which he told the rat was boiling water, and jumped into it, and very shortly afterwards came out again. When the soup was brought it was as strong and good as usual.
The rat then went home and told his wife that he was going to make good soup like the bat's. He told her to boil some water, which she did. Then, when his wife was not looking, he jumped into the pot, and was very soon dead.
When his wife looked into the pot and saw the dead body of her husband boiling she was very angry, and reported the matter to the chief, who gave orders that the bat should be made a prisoner. All day long the people tried to catch him, so he had to change his habits, and only came out to feed when it was dark, and that is why you never see a bat in the daytime.'
It's an adaptation of a Nigerian story which should suit the Peninsular peoples reasonably well.
Alternatively, why not a longer version of the Fisherman and the Fish? There's nothing to say you can't include more of the story.
XinuX wrote:I learned this language, but then I sneezed and now am in prison for high treason. 0/10 would not speak again.
Well, it's not quite the same story, but I did find this. It could probably work if it was shortened a bit and adapted more to PPI culture, though. (If there a page on PPI culture, by the way? I don't think I saw one on the Akana wiki, though I might have missed it.)Zhen Lin wrote:There's a longer version...?
That's an amusing story. A shortened version could work.faiuwle wrote:Well, it's not quite the same story, but I did find this. It could probably work if it was shortened a bit and adapted more to PPI culture, though.Zhen Lin wrote:There's a longer version...?
There is not. There were some brief discussions about it, but nothing concrete has been set down.(If there a page on PPI culture, by the way? I don't think I saw one on the Akana wiki, though I might have missed it.)
書不盡言、言不盡意
That one. Of course you're free to look for a second, different sample text, but for the purposes of the relay we're using The horse and the sheep.Drydic Guy wrote:Was there a specific sample text to be used for PWestern? Or were we working off Dew's modified Schleicher text?
Blog: audmanh.wordpress.com
Conlangs: Ronc Tyu | Buruya Nzaysa | Doayâu | Tmaśareʔ
Conlangs: Ronc Tyu | Buruya Nzaysa | Doayâu | Tmaśareʔ