resources
- roninbodhisattva
- Avisaru
- Posts: 568
- Joined: Sun Mar 05, 2006 11:50 pm
- Location: California
Resources of Wakashan Languages
Also, Van Eijk's "A Bibliography of Salish Linguistics" (it's awesome)
Also, Van Eijk's "A Bibliography of Salish Linguistics" (it's awesome)
Last edited by roninbodhisattva on Mon Jul 26, 2010 3:51 pm, edited 1 time in total.
Fixed.roninbodhisattva wrote:Resources of Wakashan Languages
Also, Van Eijk's "A Bibliography of Salish Linguistics" (it's awesome)
Blog: audmanh.wordpress.com
Conlangs: Ronc Tyu | Buruya Nzaysa | Doayâu | Tmaśareʔ
Conlangs: Ronc Tyu | Buruya Nzaysa | Doayâu | Tmaśareʔ
- Nesescosac
- Avisaru
- Posts: 314
- Joined: Tue Jul 31, 2007 10:01 pm
- Location: ʃɪkagoʊ, ɪlənoj, ju ɛs eɪ, ə˞θ
- Contact:
Following TomHChappell's advice to put this here.roninbodhisattva wrote:This article is one of the coolest linguistics articles that I've read in a while, and anyone interesting in morphology and morphological theory should read it:
Word-based Morphology, James Blevins, 2006
I did have a bizarrely similar (to the original poster's) accident about four years ago, in which I slipped over a cookie and somehow twisted my ankle so far that it broke
Aeetlrcreejl > Kicgan Vekei > me /ne.ses.tso.sats/What kind of cookie?
A database of suppletion in languages from all across the world, from the Surrey Morphology Group at the University of Surrey.
Also following TomHChappell's advice to post this here.
Also following TomHChappell's advice to post this here.
[i]Linguistics will become a science when linguists begin standing on one another's shoulders instead of on one another's toes.[/i]
—Stephen R. Anderson
[i]Málin eru höfuðeinkenni þjóðanna.[/i]
—Séra Tómas Sæmundsson
—Stephen R. Anderson
[i]Málin eru höfuðeinkenni þjóðanna.[/i]
—Séra Tómas Sæmundsson
This one: The Lingua Descriptive Studies Questionnaire?Viktor77 wrote:What was that checklist for conlang grammar called, again?
That's it! Mille grazi!TheGoatMan wrote:This one: The Lingua Descriptive Studies Questionnaire?Viktor77 wrote:What was that checklist for conlang grammar called, again?
Figured I could post some of my natlang-studying resources...
French and Misc Languages:
http://fsi-language-courses.org/Content.php?page=French
The entire site is for training some kind of diplomatic/military bunch of people, it's got loads of languages.
http://www.ielanguages.com/
This sites got a ton of stuff for Indo-European languages. The creator's second language it French, so it has the most.
http://french.about.com/
About.com is useful, although the layout/ads is/are annoying. I use it quite a bit.
http://www.french-linguistics.co.uk/dic ... ishfrench/
I also use this dictionary a lot. Has French-to-English and English-to-French.
Japanese:
http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/
AJATT is amazing, but for some reason is stuck in mobile browsing mode at the moment. This site also links to lots of other stuff.
http://www.joyo96.org/
Is down atm, but this is a great help with kanji, if you can figure it out.
http://www.hiragana.jp/
This puts kanji reading above the kanji on whatever webpage you want.
http://www.tanos.co.uk/jlpt/skills/kanji/strokeorder/
I don't actually use this (hah), but it provides stroke order for the kanji.
http://www.studyjapanese.org/
This is a nice learning site, but I use it most for the two search bars on the side of the page. It has stroke order for most kanji, and is dead useful.
http://www.polarcloud.com/rikaichan/
Rikaichan is a browser gadget that searches for whatever Japanese you mouse over and gives you the word meaning, kanji definition, pronunciation, all that jazz. Also dead useful. Have used it to near-successfully browse Japanese sites while knowing probably 0.00000001% of the language.
http://marimoeo.seesaa.net/
Marimo is a bunch of Japanese podcasts between three girls and some guests. Found this through AJATT. Their conversations don't sound forced or dumb or anything, and going with the AJATT method, are really nice background noise if you don't want to play Japanese music all the time.
http://www.kanjicafe.com/
I admit I have yet to actually utilize this site, but I've gotten linked here several times, so it must be alright.
Has a few tools for kanji/Japanese study.
Brazilian Portuguese:
http://www.saunalahti.fi/~huuhilo/portuguese/
http://www.sonia-portuguese.com/text/pronunciation.htm
http://www.learn-portuguese-now.com/
http://www.portugueselanguageguide.com/
Just in-general language learning sites.
Other
http://smart.fm/home
If you're not on smart.fm, you need to get there, now. USEFUL. IT IS SO USEFUL. Amazing for learning vocabulary, kanji, anything. It's mostly for learning other languages, but it's got things like Erudite English and Capitals of the World, etc.
French and Misc Languages:
http://fsi-language-courses.org/Content.php?page=French
The entire site is for training some kind of diplomatic/military bunch of people, it's got loads of languages.
http://www.ielanguages.com/
This sites got a ton of stuff for Indo-European languages. The creator's second language it French, so it has the most.
http://french.about.com/
About.com is useful, although the layout/ads is/are annoying. I use it quite a bit.
http://www.french-linguistics.co.uk/dic ... ishfrench/
I also use this dictionary a lot. Has French-to-English and English-to-French.
Japanese:
http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/
AJATT is amazing, but for some reason is stuck in mobile browsing mode at the moment. This site also links to lots of other stuff.
http://www.joyo96.org/
Is down atm, but this is a great help with kanji, if you can figure it out.
http://www.hiragana.jp/
This puts kanji reading above the kanji on whatever webpage you want.
http://www.tanos.co.uk/jlpt/skills/kanji/strokeorder/
I don't actually use this (hah), but it provides stroke order for the kanji.
http://www.studyjapanese.org/
This is a nice learning site, but I use it most for the two search bars on the side of the page. It has stroke order for most kanji, and is dead useful.
http://www.polarcloud.com/rikaichan/
Rikaichan is a browser gadget that searches for whatever Japanese you mouse over and gives you the word meaning, kanji definition, pronunciation, all that jazz. Also dead useful. Have used it to near-successfully browse Japanese sites while knowing probably 0.00000001% of the language.
http://marimoeo.seesaa.net/
Marimo is a bunch of Japanese podcasts between three girls and some guests. Found this through AJATT. Their conversations don't sound forced or dumb or anything, and going with the AJATT method, are really nice background noise if you don't want to play Japanese music all the time.
http://www.kanjicafe.com/
I admit I have yet to actually utilize this site, but I've gotten linked here several times, so it must be alright.
Has a few tools for kanji/Japanese study.
Brazilian Portuguese:
http://www.saunalahti.fi/~huuhilo/portuguese/
http://www.sonia-portuguese.com/text/pronunciation.htm
http://www.learn-portuguese-now.com/
http://www.portugueselanguageguide.com/
Just in-general language learning sites.
Other
http://smart.fm/home
If you're not on smart.fm, you need to get there, now. USEFUL. IT IS SO USEFUL. Amazing for learning vocabulary, kanji, anything. It's mostly for learning other languages, but it's got things like Erudite English and Capitals of the World, etc.
- Ser
- Smeric
- Posts: 1542
- Joined: Sat Jul 19, 2008 1:55 am
- Location: Vancouver, British Columbia / Colombie Britannique, Canada
The University of Iowa gets the spot in this post.
http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/
Some information on the phonologies of GA English, German and Spanish.
http://www.uiowa.edu/~acadtech/dialects/main.html
Some information on Spanish dialects. The project is not yet complete as for this post. When you click on "factores geográficos", remember to look at the tabs that appear at the top.
http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetic ... sh/IPA.pdf
PDF explaining the equivalencies between Hispanist notation and IPA regarding consonants.
http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/
Some information on the phonologies of GA English, German and Spanish.
http://www.uiowa.edu/~acadtech/dialects/main.html
Some information on Spanish dialects. The project is not yet complete as for this post. When you click on "factores geográficos", remember to look at the tabs that appear at the top.
http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetic ... sh/IPA.pdf
PDF explaining the equivalencies between Hispanist notation and IPA regarding consonants.
- roninbodhisattva
- Avisaru
- Posts: 568
- Joined: Sun Mar 05, 2006 11:50 pm
- Location: California
- Guitarplayer II
- Lebom
- Posts: 76
- Joined: Wed Aug 23, 2006 4:44 pm
- Location: Marburg, Germany
- Contact:
http://web.archive.org/web/200801020618 ... lgrame.htm – you have to set your encoding to "Baltic" (Win-1257) though to see the special letters correctly.
Last edited by Guitarplayer II on Mon Aug 09, 2010 12:23 pm, edited 1 time in total.
giˈtaɹ.plɛɪ̯ɚ‿n dɪs.ˈgaɪz • [b][url=http://sanstitre.nfshost.com/sbk]Der Sprachbaukasten[/url][/b]
[size=84]And! [url=http://bit.ly/9dSyTI]Ayeri Reference Grammar[/url] (upd. 28 Sep 2010)[/size]
[size=84]And! [url=http://bit.ly/9dSyTI]Ayeri Reference Grammar[/url] (upd. 28 Sep 2010)[/size]
Thank you. Actually found this one, didn't find it too comprehensive which was the disappointing part (though I suppose it's still better than using a Lithuanian print grammar for Latvian.Dampantingaya wrote:http://web.archive.org/web/200801020618 ... lgrame.htm – you have to set your encoding to "Baltic" though to see the special letters correctly.
http://radiotime.com/index.aspx
I found this url today while searching for some random lang info.
It is wonderful for listening to almost any natlang you want, either talk or music.
Just plug in the name of the lang you're interested in in the search bar and look for the stations that are currently listenable.
(works really well with firefox)
I found this url today while searching for some random lang info.
It is wonderful for listening to almost any natlang you want, either talk or music.
Just plug in the name of the lang you're interested in in the search bar and look for the stations that are currently listenable.
(works really well with firefox)
You want something longer than this pdf or these lessons, do you? (Source: 1st entries on google for 'tocharian pdf' and 'tocharian grammar').Daquarious P. McFizzle wrote:I cannot, for the life of me, find a primer of Tocharian, either on dead trees or PDF. Help!
-
- Niš
- Posts: 4
- Joined: Tue Aug 21, 2007 10:34 pm
- Location: In the cold waste of Montana where no man treads
Resources For Writing A Grammar For Your Conlang
Resources For Writing A Grammar For Your Conlang::
Material based on Describing Morphosyntax by Thomas E. Payne:
Thomas E. Payne's website:
http://www.uoregon.edu/~tpayne/index.htm
Outline for a balanced formal/functional Grammatical Description, by Tom Payne (PDF File):
http://www.uoregon.edu/~tpayne/HOGrammars.pdf
A grammatical description of English by Tom Payne, based on Describing Morphosyntax:
http://www.uoregon.edu/~tpayne/engram.htm
Chapter outline and end of section questions of Describing Morphosyntax:
http://web.archive.org/web/200106200154 ... tions.html
Another, extremely detailed questionnaire used in language description, but probably not a good way to actually write out a grammar, is the Comrie & Smith 1977 Lingua Descriptive Studies Questionnaire (PDF File):
http://imp.lss.wisc.edu/~jrvalent/LIN42 ... utline.pdf
(The Lingua Questionnaire may work for you, but if you are writing the Grammar for others to read, you may want to stick with Payne's method)
Material based on Describing Morphosyntax by Thomas E. Payne:
Thomas E. Payne's website:
http://www.uoregon.edu/~tpayne/index.htm
Outline for a balanced formal/functional Grammatical Description, by Tom Payne (PDF File):
http://www.uoregon.edu/~tpayne/HOGrammars.pdf
A grammatical description of English by Tom Payne, based on Describing Morphosyntax:
http://www.uoregon.edu/~tpayne/engram.htm
Chapter outline and end of section questions of Describing Morphosyntax:
http://web.archive.org/web/200106200154 ... tions.html
Another, extremely detailed questionnaire used in language description, but probably not a good way to actually write out a grammar, is the Comrie & Smith 1977 Lingua Descriptive Studies Questionnaire (PDF File):
http://imp.lss.wisc.edu/~jrvalent/LIN42 ... utline.pdf
(The Lingua Questionnaire may work for you, but if you are writing the Grammar for others to read, you may want to stick with Payne's method)
- Guitarplayer II
- Lebom
- Posts: 76
- Joined: Wed Aug 23, 2006 4:44 pm
- Location: Marburg, Germany
- Contact:
SIL's list of Font Development Tools. Might be useful.
giˈtaɹ.plɛɪ̯ɚ‿n dɪs.ˈgaɪz • [b][url=http://sanstitre.nfshost.com/sbk]Der Sprachbaukasten[/url][/b]
[size=84]And! [url=http://bit.ly/9dSyTI]Ayeri Reference Grammar[/url] (upd. 28 Sep 2010)[/size]
[size=84]And! [url=http://bit.ly/9dSyTI]Ayeri Reference Grammar[/url] (upd. 28 Sep 2010)[/size]
Where is everybody getting this stuff on Proto-Algonquian? I'd love to take a look at the books about it. All I can find on Amazon is this, which looks sketchy.
Related, but not really, why does the page on Amazon for The Uralic Protolanguage: A Comprehensive Reconstruction suggest the links "Breast Reconstruction Procedures", "Vaginal Reconstruction Exposed", and "Breast Reconstruction"?
In an attempt to not sound like only a whiny little bitch, I present: a reconstruction of Proto-Boro-Garo. What the hell is Proto-Boro-Garo? It's an utterly insignificant sub-branch of Sino-Tibetan. Whatevs.
Related, but not really, why does the page on Amazon for The Uralic Protolanguage: A Comprehensive Reconstruction suggest the links "Breast Reconstruction Procedures", "Vaginal Reconstruction Exposed", and "Breast Reconstruction"?
In an attempt to not sound like only a whiny little bitch, I present: a reconstruction of Proto-Boro-Garo. What the hell is Proto-Boro-Garo? It's an utterly insignificant sub-branch of Sino-Tibetan. Whatevs.
- Nortaneous
- Sumerul
- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Ooh, this is interesting. I'm definitely going to read this eventually, since I have grammars of Garo and Atong somewhere.Daquarious P. McFizzle wrote:In an attempt to not sound like only a whiny little bitch, I present: a reconstruction of Proto-Boro-Garo. What the hell is Proto-Boro-Garo? It's an utterly insignificant sub-branch of Sino-Tibetan. Whatevs.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
- Ser
- Smeric
- Posts: 1542
- Joined: Sat Jul 19, 2008 1:55 am
- Location: Vancouver, British Columbia / Colombie Britannique, Canada
I don't know any title in particular to recommend to you, but just try to get your hands on anything on French historical phonology. Most of the irregularities can be explained examining the Latin conjugations, their respective stress placement (and how the phonemes and stress rule different sound changes), processes of analogy, etc.Daquarious P. McFizzle wrote:Anybody got something on the diachronics of French's insane conjugational system-
The etymology for dormir is Latin DORMĪRE (bold vowel = stressed vowel), then you get simple dropping of final sounds from DORMIŌ all the way to /dOR/, akin to SERVIŌ > sert /sER/.why it's je dors and nous dormons
The -iss- element descends from the Latin -ĔSC- infix "to begin (to do sth.)". It seems to have been added to strengthen some difference in conjugations, until it became part of the "regular" conjugation of French -ir verbs.but je finis and nous finissons,
I don't know the answer to this one, I'd want to know if this orthographic difference of é vs. è has been going around for a good while, but at least in Modern French, /e/ can't appear in closed syllables so it must be /E/, and the grave accent reflects that. It may also have to do with stress (Latin SICCĀMUS, SICCŌ).or why nous séchons but je sèche?