ou > au in French

Discussion of natural languages, or language in general.
Post Reply
User avatar
Tropylium
Avisaru
Avisaru
Posts: 512
Joined: Sun Aug 07, 2005 1:13 pm
Location: Halfway to Hyperborea

ou > au in French

Post by Tropylium »

Something that started bugging me: why does French have the words dauphin and vauture rather than, as might be expected, ˣdouphin and ˣvouture?

Are there other cases like this or is this just randomly u :> o / [+animal]?
[ˌʔaɪsəˈpʰɻ̊ʷoʊpɪɫ ˈʔæɫkəɦɔɫ]

User avatar
Legion
Avisaru
Avisaru
Posts: 522
Joined: Sat Mar 05, 2005 9:56 pm

Re: ou > au in French

Post by Legion »

"dauphin" is from vulgar latin *dalphinus, from classical delphinus. The expected form from the classical etymon would be *deuphin or *deauphin, not *douphin

"vautour" is due to dialectal influence.

Post Reply