God preserve us from having to think that some things are better than others.Viktor77 wrote:Oh that's what you meant. I thought you were saying that my example was inferior to others in this thread not that it was bad for me to quote myself.
The Innovative Usage Thread
Re: The Innovative Usage Thread
Re: The Innovative Usage Thread
The "me three" thing has reminded me that my parents always referred to three-pronged pickle forks as "threeks" (because fo(u)rks have four prongs, so threeks have three...), and although I think it was originally a joke, they used it pretty much all the time, and it wasn't obvious to me growing up that it wasn't standard. (And it caused me to misspell "fork" a lot when I was young.)
It's (broadly) [faɪ.ˈjuw.lɛ]
#define FEMALE
ConlangDictionary 0.3 3/15/14 (ZBB thread)
Quis vult in terra stare,
Cum possit volitare?
#define FEMALE
ConlangDictionary 0.3 3/15/14 (ZBB thread)
Quis vult in terra stare,
Cum possit volitare?
Re: The Innovative Usage Thread
Might that be some southern thing? I've never encounterd it ever, and would probably be somewhat confused if someone said it.Chuma wrote:It reminds me of a nowadays rather common construction we have in Swedish. "One each" used to be
var sin
each PRON.3PS.REFL
"each their (own)"
but was commonly misinterpreted as
vars en
(???) one
"for each, one"
which is really much more useful, because now you can also say
vars två
"for each, two"
which was previously impossible (you would have to say två var, "two each").
CERVENIAN
JELSH
JELSH
Miekko wrote:protip: no one wants to learn your conlangs. if they claim different, it's just to be friendly. this is true for all conlangers.
Re: The Innovative Usage Thread
When I first came to Germany, Helmut Kohl was still chancellor and jokes about his supposed poor command of English were commonplace. One I heard several times concerns three politicians arriving late to an international conference. The first (generally the British PM) gives an elaborate excuse, the second (usually the POTUS) says, "Me, too," and then Kohl chimes in with "Me three!" First time I heard it, I couldn't believe that was the punchline. Obviously the average German doesn't know this is something English-speakers say all the time.finlay wrote:I mean, to be fair, I usually hear it as a joke on a cartoon or something, but I get the impression that some people actually think it's "Me two!"
Around the same time, the Chicago Bulls, a professional basketball team, were in their heyday. Twice they won the National Championships three times in a row, something that was first described (and copyrighted!) as a "three-peat" when the Lakers did it back in 1988. After the first "three-peat", Chicagoans started talking about a "four-peat". That didn't happen, and it was a couple years before they won another championship. After that, I actually heard people using the bizarre backformation "two-peat".
Re: The Innovative Usage Thread
Kohl und der englische Premierminister treffen sich auf ein Bier. Sagt der Engländer: "To your health, Helmut!" Prostet Kohl zurück: "John, to your dunkelth!"
Re: The Innovative Usage Thread
I some times call my kitty cats "kitties cat", as in whoppers junior.
- Tropylium⁺
- Lebom
- Posts: 77
- Joined: Fri Nov 19, 2010 4:21 pm
- Location: Finland
Re: The Innovative Usage Thread
Hmm… would that imply calling awls/ice-picks/etc. "wunks"?faiuwle wrote:The "me three" thing has reminded me that my parents always referred to three-pronged pickle forks as "threeks" (because fo(u)rks have four prongs, so threeks have three...), and although I think it was originally a joke, they used it pretty much all the time, and it wasn't obvious to me growing up that it wasn't standard. (And it caused me to misspell "fork" a lot when I was young.)
Not actually new.
-
- Avisaru
- Posts: 807
- Joined: Wed Dec 28, 2005 2:58 pm
Re: The Innovative Usage Thread
And tuning-forks would be "twoks", which would confuse the heck out of Canadian headgear.Tropylium⁺ wrote:Hmm… would that imply calling awls/ice-picks/etc. "wunks"?
Re: The Innovative Usage Thread
No, no, in order to be part of the threek/fourk family, it had to be silverware. We did generalize to "salad threek" (at one particular restaurant that I remember) and a large serving utensil with three wide flat "tines" was the "serving threek". I remember thinking that maybe those two-pronged things that you use to poke meat and see if it's done would be a twok, but decided that since you couldn't scoop food with it it didn't count. Of course, by that time I knew it wasn't a real word...
It's (broadly) [faɪ.ˈjuw.lɛ]
#define FEMALE
ConlangDictionary 0.3 3/15/14 (ZBB thread)
Quis vult in terra stare,
Cum possit volitare?
#define FEMALE
ConlangDictionary 0.3 3/15/14 (ZBB thread)
Quis vult in terra stare,
Cum possit volitare?
Re: The Innovative Usage Thread
I wonder if you can work out what a fivehead is, if you don't know already. Hint: it's along the same lines as fork.
Re: The Innovative Usage Thread
Pitchfork?
Ulrike Meinhof wrote:The merger is between /8/ and /9/, merging into /8/. Seeing as they're just one number apart, that's not too strange.
- Risla
- Avisaru
- Posts: 800
- Joined: Sun Mar 25, 2007 12:17 pm
- Location: The darkest corner of your mind...
Re: The Innovative Usage Thread
I get what it's supposed to be a pun on but have no idea what it's supposed to be.finlay wrote:I wonder if you can work out what a fivehead is, if you don't know already. Hint: it's along the same lines as fork.
Re: The Innovative Usage Thread
A very large forehead is a fivehead. Usually not due to a receding hairline, at least in my usage.Risla Amahendir wrote:I get what it's supposed to be a pun on but have no idea what it's supposed to be.finlay wrote:I wonder if you can work out what a fivehead is, if you don't know already. Hint: it's along the same lines as fork.
Re: The Innovative Usage Thread
Is 'truthin' a regular word?
You keep lying when you oughtta be truthin
<King> Ivo, you phrase things in the most comedic manner
[quote="Jal"][quote="jme"]Thats just rude and unneeded.[/quote]That sums up Io, basically. Yet, we all love him.[/quote]
[quote="Jal"][quote="jme"]Thats just rude and unneeded.[/quote]That sums up Io, basically. Yet, we all love him.[/quote]
Re: The Innovative Usage Thread
No, that's definitely not a 'regular word', but it makes sense, of course.
Ulrike Meinhof wrote:The merger is between /8/ and /9/, merging into /8/. Seeing as they're just one number apart, that's not too strange.
-
- Lebom
- Posts: 168
- Joined: Sun Nov 14, 2010 5:10 pm
Re: The Innovative Usage Thread
I'll occasionally use the phrase "at the current", as a combo between "at the moment", and "at the current moment"
Re: The Innovative Usage Thread
My sister and I use 'future' (from 'see you in the future') as a parting phrase.
Ascima mresa óscsma sáca psta numar cemea.
Cemea tae neasc ctá ms co ísbas Ascima.
Carho. Carho. Carho. Carho. Carho. Carho. Carho.
Re: The Innovative Usage Thread
this is the first example on google images.derkins wrote:A very large forehead is a fivehead. Usually not due to a receding hairline, at least in my usage.Risla Amahendir wrote:I get what it's supposed to be a pun on but have no idea what it's supposed to be.finlay wrote:I wonder if you can work out what a fivehead is, if you don't know already. Hint: it's along the same lines as fork.
-
- Avisaru
- Posts: 807
- Joined: Wed Dec 28, 2005 2:58 pm
Re: The Innovative Usage Thread
Reminiscent of Victor Borge's inflationary language also here, here, and here.derkins wrote:A very large forehead is a fivehead. Usually not due to a receding hairline, at least in my usage.Risla Amahendir wrote:I get what it's supposed to be a pun on but have no idea what it's supposed to be.finlay wrote:I wonder if you can work out what a fivehead is, if you don't know already. Hint: it's along the same lines as fork.
Also check out his phonetic punctuation (or look here if that doesn't work for you).
- Nortaneous
- Sumerul
- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: The Innovative Usage Thread
"ain't nothin' I'm gonna be doin' even have engineer in the title"
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: The Innovative Usage Thread
Friday at work I heard "dago t-shirt" for "wife-beater" for I think the first time. Certainly the first time at work, where ethnic slurs are more out of place than overalls. It made me wonder what I even called such things before "wife-beater" gained widespread currency. "Tank-tops"? "Sleeveless t-shirts"? I can't even remember.
- Nortaneous
- Sumerul
- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: The Innovative Usage Thread
I'd say tank top. Well, wifebeaters are white tank tops.linguoboy wrote:Friday at work I heard "dago t-shirt" for "wife-beater" for I think the first time. Certainly the first time at work, where ethnic slurs are more out of place than overalls. It made me wonder what I even called such things before "wife-beater" gained widespread currency. "Tank-tops"? "Sleeveless t-shirts"? I can't even remember.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: The Innovative Usage Thread
I find I only use "tank top" to refer to a woman's garment, never a man's.Nortaneous wrote:I'd say tank top. Well, wifebeaters are white tank tops.
Re: The Innovative Usage Thread
I say that too. It makes sense.Risla Amahendir wrote:I forgot to mention this before, but I went through an "amn't" phase.
Huh. How interesting, I thought it was common throughout the country. But yeah, I guess it is, then. Perhaps there is even a regional difference between the frequency of the original var sin vs. en var?Aszev wrote:Might that be some southern thing? I've never encounterd it ever, and would probably be somewhat confused if someone said it.
Re: The Innovative Usage Thread
Neither have I.Chuma wrote:Huh. How interesting, I thought it was common throughout the country.Aszev wrote:Might that be some southern thing? I've never encounterd it ever, and would probably be somewhat confused if someone said it.