The Innovative Usage Thread
-
tezcatlip0ca
- Avisaru

- Posts: 385
- Joined: Fri Mar 12, 2010 6:30 pm
Re: The Innovative Usage Thread
Look above, GA plus intrusive R...
The Conlanger Formerly Known As Aiďos
Re: The Innovative Usage Thread
I have intrusive R between words sometimes, but not usually within words, though I think I would put an /r/ in 'ninjaing' - in any case, I wouldn't exactly call my speech GA.Aiďos wrote:Am I the only GA speaker with intrusive R? The word "ninjaing" reminded me of that (/"nIndZ@.IN/, ["nI~ndZM\`=IN], [["nI*~n['d^Zr\+=IN+]]).
Too lazy to post the XcanSAMPA.
Ascima mresa óscsma sáca psta numar cemea.
Cemea tae neasc ctá ms co ísbas Ascima.
Carho. Carho. Carho. Carho. Carho. Carho. Carho.
Re: The Innovative Usage Thread
while my speech is Definitely not GA, 'ninjaing' either loses it's a or gains an r when i say it as well. that or gets split into two words. and given that 'ing' is not a word in that situation...
it's really a rather awkward word, to be honest. good thing we don't need to use it out loud very often
it's really a rather awkward word, to be honest. good thing we don't need to use it out loud very often
Re: The Innovative Usage Thread
I see such spellings from native speakers a lot throughout the South, in which case it's just lax-tense merging before /l/.Nortaneous wrote:Considering this neighborhood, it's probably a non-native, and I'd guess it's just part of an /E e/ merger.
Speaking of /E ei/ fuckery, my mother (raised in Arizona) has a tendency to say /Eb5/ for 'able', at least unstressed.
Ascima mresa óscsma sáca psta numar cemea.
Cemea tae neasc ctá ms co ísbas Ascima.
Carho. Carho. Carho. Carho. Carho. Carho. Carho.
Re: The Innovative Usage Thread
The sandwich thing made me remember that I grew up pronouncing <onion> as /ˈʌŋjən/, and "length" and "strength" as /lɪŋθ/ and /strɪŋθ/.
My older brother pronounces <ing> as /iːŋ/, so "singing" is /siːŋiːŋ/. It's barely noticeable.
Does anyone else say /ˈʌŋjən/? I've normalised my speech to /ˈʌnjən/ now.
My older brother pronounces <ing> as /iːŋ/, so "singing" is /siːŋiːŋ/. It's barely noticeable.
Does anyone else say /ˈʌŋjən/? I've normalised my speech to /ˈʌnjən/ now.
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific
________
MY MUSIC
________
MY MUSIC
Re: The Innovative Usage Thread
I do, and so did most of the people I grew up around.Imralu wrote:Does anyone else say /ˈʌŋjən/?
(I actually just asked my father to say it for me to verify his pronunciation at least (by spelling it out, not by pronouncing it first and thereby biasing him), and he clearly said [ŋ]; he asked me why, and I explained about the [ŋ]/[n] thing, at which point he denied that he ever said [ŋ].)
It's (broadly) [faɪ.ˈjuw.lɛ]
#define FEMALE
ConlangDictionary 0.3 3/15/14 (ZBB thread)
Quis vult in terra stare,
Cum possit volitare?
#define FEMALE
ConlangDictionary 0.3 3/15/14 (ZBB thread)
Quis vult in terra stare,
Cum possit volitare?
Re: The Innovative Usage Thread
How else would you pronounce it so you won't say that you are "sining"?Imralu wrote: My older brother pronounces <ing> as /iːŋ/, so "singing" is /siːŋiːŋ/. It's barely noticeable.
If I stop posting out of the blue it probably is because my computer and the board won't cooperate and let me log in.!
Re: The Innovative Usage Thread
Fail.Shrdlu wrote:How else would you pronounce it so you won't say that you are "sining"?Imralu wrote: My older brother pronounces <ing> as /iːŋ/, so "singing" is /siːŋiːŋ/. It's barely noticeable.
Re: The Innovative Usage Thread
Well... it's often like [ʌɲjən], is it not? So maybe it's just 50-50 whether it's considered /ŋ/ or /n/?Imralu wrote:The sandwich thing made me remember that I grew up pronouncing <onion> as /ˈʌŋjən/, and "length" and "strength" as /lɪŋθ/ and /strɪŋθ/.
My older brother pronounces <ing> as /iːŋ/, so "singing" is /siːŋiːŋ/. It's barely noticeable.
Does anyone else say /ˈʌŋjən/? I've normalised my speech to /ˈʌnjən/ now.
Re: The Innovative Usage Thread
.... because I have absolutely no idea, I've always said /siːŋiːŋ/. and so does everyone else I ever met.Astraios wrote:Fail.Shrdlu wrote:How else would you pronounce it so you won't say that you are "sining"?Imralu wrote: My older brother pronounces <ing> as /iːŋ/, so "singing" is /siːŋiːŋ/. It's barely noticeable.
If I stop posting out of the blue it probably is because my computer and the board won't cooperate and let me log in.!
Re: The Innovative Usage Thread
Well now you know it's normally /sɪŋɪŋ/.Shrdlu wrote:.... because I have absolutely no idea, I've always said /siːŋiːŋ/. and so does everyone else I ever met.Astraios wrote:Fail.Shrdlu wrote:How else would you pronounce it so you won't say that you are "sining"?Imralu wrote: My older brother pronounces <ing> as /iːŋ/, so "singing" is /siːŋiːŋ/. It's barely noticeable.
Last edited by jmcd on Wed Jun 22, 2011 12:06 pm, edited 1 time in total.
Re: The Innovative Usage Thread
In GA and RP, both vowels would be short and lax, i.e. /sɪŋɪŋ/. I can't tell if you're just having trouble reading the transcription or you're actually claiming that Swedes say "seengeeng".Shrdlu wrote:.... because I have absolutely no idea, I've always said /siːŋiːŋ/. and so does everyone else I ever met.Astraios wrote:Fail.Shrdlu wrote:How else would you pronounce it so you won't say that you are "sining"?Imralu wrote: My older brother pronounces <ing> as /iːŋ/, so "singing" is /siːŋiːŋ/. It's barely noticeable.
Re: The Innovative Usage Thread
What they said, and also because "sining" would be pronounced the same as "signing", which has a different vowel and a different consonant so changing your /i:/ in "singing" would not give you "sining" /saIni:N/.
Re: The Innovative Usage Thread
Ah, fjuck. Missunderstanding.
I thought there was some other way to pronounce "singing" that I have never heard of before.
but most swedes would probably say "singng" as "seengeeng".with a fake American accent, because everything "Amuurican" is cool and gives them status. They ofcource don't know crap about phonology(probably dosen't even know that it is an existing word) and dosen't care because it is cool to not care, and as long as the other one understands, it is okay. Yes it is horrible.
but most swedes would probably say "singng" as "seengeeng".with a fake American accent, because everything "Amuurican" is cool and gives them status. They ofcource don't know crap about phonology(probably dosen't even know that it is an existing word) and dosen't care because it is cool to not care, and as long as the other one understands, it is okay. Yes it is horrible.
Last edited by Shrdlu on Wed Jun 22, 2011 12:37 pm, edited 2 times in total.
If I stop posting out of the blue it probably is because my computer and the board won't cooperate and let me log in.!
Re: The Innovative Usage Thread
in English we say 'fuck'Shrdlu wrote:Ah, fjuck.
كان يا ما كان / يا صمت العشية / قمري هاجر في الصبح بعيدا / في العيون العسلية
tà yi póbo tsùtsùr ciivà dè!
short texts in Cuhbi
Risha Cuhbi grammar
tà yi póbo tsùtsùr ciivà dè!
short texts in Cuhbi
Risha Cuhbi grammar
Re: The Innovative Usage Thread
And how do you say it in the language of the birds?YngNghymru wrote:in English we say 'fuck'Shrdlu wrote:Ah, fjuck.
If I stop posting out of the blue it probably is because my computer and the board won't cooperate and let me log in.!
Re: The Innovative Usage Thread
Still "fuck".
Re: The Innovative Usage Thread
I ment what they are saying, not thinking.
If I stop posting out of the blue it probably is because my computer and the board won't cooperate and let me log in.!
Re: The Innovative Usage Thread
And I told you what they say.Shrdlu wrote:I ment what they are saying, not thinking.
Re: The Innovative Usage Thread
wow it's like people using spanish pronounciations hereShrdlu wrote:Ah, fjuck. Missunderstanding.I thought there was some other way to pronounce "singing" that I have never heard of before.
but most swedes would probably say "singng" as "seengeeng".with a fake American accent, because everything "Amuurican" is cool and gives them status. They ofcource don't know crap about phonology(probably dosen't even know that it is an existing word) and dosen't care because it is cool to not care, and as long as the other one understands, it is okay. Yes it is horrible.

I am also Zontas, for those of you wondering.
Re: The Innovative Usage Thread
I definitely do, most of the time, and so do most people I know. The nasal may be coronal or palatal in fast speech, but my conception of the word is definitely with /ŋ/; other nasals actually end up sounding slightly slang-ish, probably by analogy with -<ing>.Imralu wrote: Does anyone else say /ˈʌŋjən/? I've normalised my speech to /ˈʌnjən/ now.
"A positive attitude may not solve all your problems, but it will annoy enough people to make it worth the effort."
–Herm Albright
Even better than a proto-conlang, it's the *kondn̥ǵʰwéh₂s
–Herm Albright
Even better than a proto-conlang, it's the *kondn̥ǵʰwéh₂s
Re: The Innovative Usage Thread
Well, at least in my case, it is definitely velar, and IME I'm more likely to hear [ɲ] as /n/ or /nj/, especially when followed by [j].finlay wrote:Well... it's often like [ʌɲjən], is it not? So maybe it's just 50-50 whether it's considered /ŋ/ or /n/?
It's (broadly) [faɪ.ˈjuw.lɛ]
#define FEMALE
ConlangDictionary 0.3 3/15/14 (ZBB thread)
Quis vult in terra stare,
Cum possit volitare?
#define FEMALE
ConlangDictionary 0.3 3/15/14 (ZBB thread)
Quis vult in terra stare,
Cum possit volitare?
Re: The Innovative Usage Thread
I was using a deodorant bottle to massage my back, when I said to my self that
"Jag måste se upp så att jag inte deo:ar in mig." Certainly a strange word to say.
Translation: I must watch out so that I don't deodorant myself.(I must see upp so that I not deodorant in me.)
"Jag måste se upp så att jag inte deo:ar in mig." Certainly a strange word to say.
Translation: I must watch out so that I don't deodorant myself.(I must see upp so that I not deodorant in me.)
If I stop posting out of the blue it probably is because my computer and the board won't cooperate and let me log in.!
Re: The Innovative Usage Thread
I´ve noticed that in American colloquial usage, ´awkward´ seems to have completely lost its physical sense (I once referred to the position of a chair as awkward, and a friend was confused) and now simply refers to weird or funny situations, even in contexts where I wouldn´t quite want to use it myself, e.g. (in my friend´s words) ¨the awkward moment while showering you realize you just washed your hair with your liquid soap instead of the shampoo¨.
Ascima mresa óscsma sáca psta numar cemea.
Cemea tae neasc ctá ms co ísbas Ascima.
Carho. Carho. Carho. Carho. Carho. Carho. Carho.
Re: The Innovative Usage Thread
To be honest, the usage in the shower case seems entirely normal to me, while the physical usage would startle me as unusual. But I'm only L2, so that doesn't probably mean anything.äreo wrote:I´ve noticed that in American colloquial usage, ´awkward´ seems to have completely lost its physical sense (I once referred to the position of a chair as awkward, and a friend was confused) and now simply refers to weird or funny situations, even in contexts where I wouldn´t quite want to use it myself, e.g. (in my friend´s words) ¨the awkward moment while showering you realize you just washed your hair with your liquid soap instead of the shampoo¨.



