I've decided to record myself in German, English, a little bit of Swedish (I have no idea how the words are actually pronounced, I've just read it how I perceive Swedish sounds), Greek and Maltese.
Io wrote:I've decided to record myself in German, English, a little bit of Swedish (I have no idea how the words are actually pronounced, I've just read it how I perceive Swedish sounds), Greek and Maltese.
-----.S
Your Swedish sounded like you were an Icelandic trying to speak Swedish, almost down to the accent.
If I stop posting out of the blue it probably is because my computer and the board won't cooperate and let me log in.!
I haven't spoken German in a while, and while I know that I've done this recording before, because GP et al commented on my pronunciation of 'sechs', I couldn't find it in this thread. It may be on the wiki or something.
MisterBernie wrote:Not bad, though you pronounce <Stella> and <Snack> more German than most Germans do
Oh, how do you pronounce them? I did notice that GP said [st]ella rather than [ʃt]ella, didn't catch the beginning of 'snack' though. I only pronounced it [snak] because it's an English word.
MisterBernie wrote:Not bad, though you pronounce <Stella> and <Snack> more German than most Germans do
Oh, how do you pronounce them? I did notice that GP said [st]ella rather than [ʃt]ella, didn't catch the beginning of 'snack' though. I only pronounced it [snak] because it's an English word.
What GP said; basically, recent loans often don't get their initital /sC/-cluster adapted to [ʃC] (most people I know have a minimal pair of [staː] (movie) star and [ʃta:] starling, for example); with Snack I wasn't referring to the cluster, but the vowel.
Io wrote:And how did I fare?
Not bad, your /r/ sounds properly German. You voice too many of your /s/, though.
So tempted to try and butcher Swedish or Spanish or Welsh, or one of the other languages with a translation up that I don't actually speak...
and ohhhh yeah, you borrow /æ/ as [ɛ]... which is terribly un-useful for me that actually has a more central [a] in my dialect of English. I was teaching a Russian woman a few weeks ago who was surprised that I said [hav] for 'have' rather than something more like [hɛv]... I had to then explain that the second one is the way that Americans pronounce the word. Conveniently, this was backed up by a listening exercise where an American man pronounces the word 'can' like [kɛən] or whatever.
finlay wrote:So tempted to try and butcher Swedish or Spanish or Welsh, or one of the other languages with a translation up that I don't actually speak...
Butcher Swedish, you say?
(I apologise in advance to all native speakers of Swedish)
Conveniently, this was backed up by a listening exercise where an American man pronounces the word 'can' like [kɛən] or whatever.
How Bernie fakes a Southern American accent: go crazy on the rs and diphthongise everything.
Guitarplayer wrote:And <ng> is [ŋ] usually, not [ŋɡ]. Which a trap for German learners of English.
Wut?
Apart from the 'is' I left out (at the moment I somehow often do that with short function words ), yeah. E.g. English finger has [ŋɡ], German Finger only has [ŋ], at least that's how we learnt it in school. Might be a BrE/AmE thing, though.
Guitarplayer wrote:E.g. English finger has [ŋɡ], German Finger only has [ŋ], at least that's how we learnt it in school. Might be a BrE/AmE thing, though.
This wasn't meant to say that all English words with <ng> have [ŋɡ]. It only applies to some AFAIK. Singer, for example, I learnt as [sɪŋɚ], without a linking [ɡ].
Guitarplayer wrote:E.g. English finger has [ŋɡ], German Finger only has [ŋ], at least that's how we learnt it in school. Might be a BrE/AmE thing, though.
This wasn't meant to say that all English words with <ng> have [ŋɡ]. It only applies to some AFAIK. Singer, for example, I learnt as [sɪŋɚ], without a linking [ɡ].
Correct. I can't think of an English dialect with [ŋ] in finger. Might occur in some Scots variety somewhere, that's the only exception I can think of... However, the opposite isn't true; there are some areas of England (Liverpool and Birmingham stereotypically, and most of the area inbetween) where you get [ŋg] everywhere, including in final position.