I know there's inclusive and exclusive "we"s (1PL) - inclusive being "We - I, the speaker, and you the listener" and exclusive being "We - I, the speaker, and someone else but not you, the listener."
And I imagine you can put numbers on that: we (dual), etc.
But does any language -- natural or otherwise -- have a category for saying that the speaker and the listener are both doing something, but separately?
For instance, saying "We could go eat" with the understanding of "We will each go to our respective houses and eat, apart, before meeting up against later."
Or, where I got the idea, a song lyric called "You could be happy", and I mentally changed to "we could be happy", but in the context it only makes sense if we are both being happy, but not with each other.
So, I suppose, a "first personal non-commitative plural"?
Odd type of "we"
Odd type of "we"
[quote="Xephyr"]Kitties: little happy factories.[/quote]
Re: Odd type of "we"
Some languages (e.g. Navajo) have a distinction between collective and distributive plural. First person distributive could be used to convey the nuances you're thinking about. I don't know if any of these languages also contrasts inclusive vs. exclusive though.
Blog: audmanh.wordpress.com
Conlangs: Ronc Tyu | Buruya Nzaysa | Doayâu | Tmaśareʔ
Conlangs: Ronc Tyu | Buruya Nzaysa | Doayâu | Tmaśareʔ
- Miekko
- Avisaru

- Posts: 364
- Joined: Fri Jun 13, 2003 9:43 am
- Location: the turing machine doesn't stop here any more
- Contact:
Re: Odd type of "we"
I wouldn't be surprised if some languages did this by number discongruence, e.g. we could go.sg and eat.sg vs. we could go.pl and eat.pl
< Cev> My people we use cars. I come from a very proud car culture-- every part of the car is used, nothing goes to waste. When my people first saw the car, generations ago, we called it šuŋka wakaŋ-- meaning "automated mobile".
Re: Odd type of "we"
Hmm, interesting idea. English could distinugish just by adding "each" to the verb, so maybe there's a language that has that fused onto the verb in a way that it could be considered an inflection. Or, like you said, it could be the pronoun that changes ... which might work better since you would sometimes have to do it in sentences with no subject or no object.
Sunàqʷa the Sea Lamprey says:

- Salmoneus
- Sanno

- Posts: 3197
- Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
- Location: One of the dark places of the world
Re: Odd type of "we"
Collective vs distributive plural, no? And it works in any person.
Blog: [url]http://vacuouswastrel.wordpress.com/[/url]
But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!
But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!

