Substantial postings about constructed languages and constructed worlds in general. Good place to mention your own or evaluate someone else's. Put quick questions in C&C Quickies instead.
Illyrian — Erege [ɛˈʀɛː.ʒa] (n.m., pl eregen) — heretic, one who holds conflicting or unorthodox religious opinions; not generally applied by analogy outside of a religious context; forms a doublet with erete [ɛˈʀɛː.ta] — dissident, one who holds unorthodox or radical opinions on any subject
Next word —
juice, as of fruit
"Think only of the past as its remembrance gives you pleasure."
-Jane Austen, [i]Pride and Prejudice[/i]
Engineernenghitzeu –eve –s –eves » From Middle Peran inkikseo "engineer", from inkiksu "engine", from Ancient Peran inkikas "inborn quality", "talent", from Meg. inkikes, taken from Cass. inkik "inventive", "resourceful".
I wanted the Senate one but I was too slow so I'll do both.
Poswa:
pistientam "legislature", meaning "place to stand and yell" (not used humorously, in pre-modern days you had to yell to be heard in a crowd even if they were trying to be quiet and listen). The etymology is pistem "to yell, talk loudly" + -m- "passive" + ta "to stand" + -m "place of". So it really means "place to stand and be yelled at".
or pistientiap papae "upper legislature"
Pabappa would simply borrow the Poswa terms, having no native concept of legislatures.
-----------
cherry red is apsa, from apa "cherry". A darker red is moffys, from moppo "burn (wound)"
-----------
next word: tree stump
talīrdēnī [tɑˈlyːɾdɛnʏ] - any multiple birth offspring (nouned from Middle Baranxe'italvú hirdainā'pushed the same way')
To refer to any set of twins, the dual of ðeitīsomeone else's sibling can be used (the dual isn't used for different birth siblings): ðeitavu [ˈðeɪ̯tɑβɯ] - female twins ðeitivi [ˈðeɪ̯tiβɪ] - male twins ðeitīvi [ˈðeɪ̯tyβɪ] - mixed twins
So for "He has a twin brother", you can either use Hāst talīrdēni.
is=3.DAT multiple-M Has mi ðeititvu.
is one-M sibling-M-GEN.DU
ancestormartegeny –s » From Sate ataraitenu "ancestor", from atar "towards" (from tar– "pro–") + aiteri "to go", lit. "the before-goer", this is, "who goes before".