Nate wrote:finlay wrote:Matrix wrote:Nihongo-de hanasukatta.
I don't speak Japanese.
日本語が話せない。
Nihongo-ga hanasenai.
japanese-NOM speak-POT-NEG.NPAST
それはね、意味なしだよ。
sore wa ne, imi nashi da yo.
What you wrote has no meaning.
それは目的じゃなかったの?
sore-wa mokuteki ja-naka-tta-no?
that-TOP purpose be(informal).NEG-PST-thing(?)
That wasn't the point?
... I just realized I don't really know how to gloss Japanese well at all. フィンレー、手伝ってくれる?
sore=wa mokuteki=ja-nakat-ta=no
that=TOP purpose=COP.INF-NEG-PAST=INT
助詞とコピュラは大体接語と言うことだ。それは、等号で書いてあるけど、要らないかもしれないね。複合語は大体1つの言葉と見なしている。極性の言葉の「なかった」は確かではないことだけど、以上と以下のグロスは正しいと思う。
joshi=to copyura=wa daitai setsugo=to i-u koto=da. sore=wa, tougou=de kai-te=aru=kedo, ir-anai=ka=mo=shir-e-nai=ne. fukugougo=wa daitai hitotsu=no kotoba=to minasi-te-iru. kyokusei=no kotoba=no [nakatta]=wa tashika=de=wa=nai koto=da=kedo, ijou=to ika=no gurosu=wa tadashi-i=to omo-u.
particle=COM copula=TOP usually clitic=COM say-NPAST[ATTR] thing=COP.NPAST. that=TOP, equals.sign=INST write-CNJ=be.INAN.NPAST=but, need-NEG.NPAST=or=also=know-POT-NEG.NPAST=tag.question. compound=TOP usually one.thing=GEN word=COM consider-CNJ-be.NPAST. negative=GEN word=GEN (NEG.PAST)=TOP sure=COP.CNJ=TOP=NEG.NPAST[ATTR] thing=COP.NPAST=but, above=COM below=GEN gloss=TOP correct-ADJ.NPAST=COM think-NPAST.
Particles and copulas are usually said to be clitics. Those are written with equals signs, but maybe you don't need to do that*. Compounds are usually considered to be one word. The negative word 'nakatta' is something I'm not sure about, but I think the above and below glosses are correct.
Follow
http://www.eva.mpg.de/lingua/resources/ ... -rules.php as the guide here – there are a couple of rules that I've used that aren't so obvious, like you can essentially choose how much detail or how much to split it up, and if you mark the split between two morphemes with a hyphen on one line, you should do the same on the other.
I could split the verbs up further if I so choose – iranai, for instance, could be written
,
(as I've written it), or
| ir-a-na-i |
| need-IPFV-NEG-ADJ.NPAST |
. How picky about your Japanese grammar do you want to be? If you don't split it, you can write it with a colon instead of a dot, according to the Leipzig rules, because they are still formally splittable. Also, I like to mark the divide between the morphemes after the r, but you could write ira-nai instead, and just treat the -a as an alteration of the stem (I did something more like that when I glossed the -te form).
*With the particles, it probably doesn't really matter if you just treat them as suffixes instead of clitics and use hyphens, or you could just treat them as separate words.
The other slightly weird thing I've done is put [ATTR] in brackets for attributive, because it makes it clear that the verb is being used in a relative clause/adjectival sense. The attributive only shows up in the copula, which changes from -da to -na. You don't need to do this either. It's mentioned in rule 6 of Leipzig.